INSCRIPTIONS OF THE PARAMARAS OF MALWA
whose prosperity he enhanced and made steady. Lōlārka’s wife was Padmāvatī, who resembled.
Lakshmī with her fair limbs. She built the palace (i.e., temple) of Nimbāditya ‘in this city.â
...The inscription does not mention the name of the city, but it appears to have been the same
where the temple in which the inscribed slab is lying even to this day.
[1]
It is not known
whether the place was then too known by the same name.
...The inscription comes to an end by stating in v. 20 that it was composed by the poet
Aśvatthāma, and it may secure association the ears of the (people of the ) world with the
responsibility (of enjoying, protecting and propagating it) upon good (the learned) people.
The composition is here said to be heart-touching (hṛidayaṁgama), and this epithet is really
befitting in view of its pleasing, elegant and graceful style.
...As for the geographical names mentioned in the inscription, Andhra i.e., Āndhra (v.
7), and Arbuda, i.e., Mt, Ābū (v. 10) are well known ; and Chakradurga (v. 8) and Dōrasamudra (v. 9), as we have already seen above, were, respectively, in the central part of the
Bastar District, and the Hoysaḷa capital.
TEXT
[2]
[Metres : Verses 1, 20 Anushṭubh ; vv. 2-3, 7-12, 14-15 18 Śārdūlavikrīḍita ; vv. 4, 16-17, 19 Sragdharā ;
vv. 5-6 Upajāti ; v. 13 Mandākrāntā ].

_______________________________________
See p. 93, n. 5. This clearly shows that the stone was originally built in some part of the temple.
From the facsimile (plate G) in An. Rep. of the Arch. Department of Nizam’s Dominions (Hyderabad).
for 1927-28, and revised from a fresh impression kindly supplied by Dr. R. Subrahmanyam, Superintending Archaeologist, South-Eastern Circle, now Professor in the Andhra University.
[3] Denoted by a symbol which is mutilated.
[4] Krishnamacharlu observed that “the sign which looks like the secondary n below ma has to be omitted”.
This sign, however, which is clear in the Plate, has disappeared in the impression, leaving only a faint
trace.
[5] The medial sign of vā is mutilated and a redundant anusvāra sign appears on the following akshāra.
[6] Krishnamacharlu reads –mātha-, which gives no sense. The horn above the left limb of the second of
these letters is distinct, showing it to be dh ; and the pṛishṭha-mātra of this letter has wrongly been
taken by him as the medial ā attached to the preceding one.
[7] Vishṇu became the arrow with which Śiva killed the demon Tripura. See Saura-Purāṇa, XXXV, 16 and
also No. 60 v. 4, below. It is also interesting to note that verse 2 eulogises the creative aspect of the deity
whereas the third verse emphasizes his destructive aspect.
[8] Used for the dynastic name Paramāra which would not suit the metre.
[9] That is, the Sun and the moon.
[10] The consonant of the bracketed akshara is formed as v.
[11] The akshara in the brackets appears to have been corrected later on.
................CORPUS INSCRIPTIONUM INDICARUM
VOL.VII ...............................................................................PLATE XXXII
JAINAD STONE INSCRIPTION OF THE TIME OF JAGADDEVA:(UNDATED)

|
>
|
|