The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Addenda Et Corrigenda

Images

EDITION AND TEXTS

Inscriptions of the Paramaras of Malwa

Inscriptions of the paramaras of chandravati

Inscriptions of the paramaras of Vagada

Inscriptions of the Paramaras of Bhinmal

An Inscription of the Paramaras of Jalor

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE PARAMARAS OF VAGADA

images/294

>
_________________________________________________________

[1] The figure of speech here is metaphor. This daṇḍa is followed by a floral design and then by another daṇḍa.
[2] The letters in the brackets have now peeled off and have been restored from Barnett’s reading.
[ 3] The sign of anusvāra, which was originally marked, was erased later on. For the correct interpretation of this verse, see the editor’s remarks in Ep. Ind., Vol. XIV, p. 308, n. 3.
[4] For the use of this interesting word, see Bhavabhūti’s Mahāvīracharita, V, 8.
[5] Transcribed here as it actually appears on the stone, with doubt about the mātrā of the last akshara. which may perhaps be restored as वं. Barnett read it is vin-ōjjṛiṁbhitaṁ, which is incorrect.
[6] The sign of visarga was later on erased.
[7] The two syllables which were inadvertently left in engraving may have been पुनर् or मुहुर्
[8] The daṇḍa is superfluous. Kīrtana that follows means a temple.
[9] This daṇḍa is followed by a floral design and another similar daṇḍa resembling Nāgarī r.
[10] This word may possibly be connected with pratipatti, i.e.. acquirement (for the temple), or with pratyaya, tax. From the expression it appears that Yaśōdēva may have been the royal representative and Kīrtirāja representated the village along with some others who are not named.
[11] It is probably a kind of measure and is also mentioned in the Bilhāri inscription of Ratnadēva. See C.I.I., Vol. IV, p. 223, n. 7 (v. 80). Varṇikā also appears to be a kind of measure; it is unknown to me.
[12] The mātrā of the bracketed letter is faintly visible on the stone and the daṇḍa that follows is joined to the letter. We may also read as madhyāt, as restored by Barnett. M. Williams, on the authority off Kāraṇḍavyūha, gives muṭa(mūṭa) in the sense of a basket. Also see C.I.I., Vol. IV, p. 151, 1. 37. and p. 153, n. 6. In an inscription of Vigraharāja (Ind. Ant., Vol. XLII, p. 57) we also find mention off a tax on salt, but the word given there is kūṭaka.

<< - 16 Page

>
>