INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS OF KOLHAPUR
TRANSLATION
..
(Verse 1). Success ! May the religion of the lord of the three worlds, (viz.) the religion
of Jina, the unfailing characteristic of which is the extremely profound syādvāda, be victorious !
..
(V. 2). The world incessantly praises the ascetics Tribhuvanachandra, Naga-
Chandra-Saiddhantika and the excellent ascetic Balachandra, who is eulogised by the
wise.
..
(V. 3). With his greatness pervading the entire world, the best among the preceptors,
an ornament among the ascetics, Bālachandra-vratī, the Āchārya of the ChandraprabhaJīnabhavana, the Chief of the famous Kollāpura-tīrtha, became engaged in the protection
of the good practices of his worthy preceptors, became a donor, became (a person of) charming
character, and became the leader among the great Saiddhāntikas.
..
(V. 4). As if a high-grown branch had sprouted out of the divine tree, there shone the
disciple of Bālachandra, the ornament of ascetics, Santivira-munindra, who was good to
others and was munificent.
..
(V. 5). Nēmaṇa, an ocean of abundant good qualities—the greatness of whose munificance was, as if, confronting the divine trees, the pride of whose fame was, as if, ever laughing
at the brilliance of the clear autumnal sky, the greatness of whose courage was, as if, vying
with the lord of the mountains—came to be much honoured by the world.
..
(V. 6). This world lovingly eulogises Mailiyakka, the wife of Nēmaṇa, as resembling
the respected Sītā in pre-eminent character, as equal to Rati in charming beauty, as similar to
Pārvatī in good fortune, and as equal to the wife of Indra (i.e. Sachi) in the greatness of her
enjoyments. ____________________
[1] Read प्रागुत्पन्न–.
[2] A spiral mark is engraved here.
[3] Metre of this and the next verse :Anushṭubh.
[4] Read षर्ष्टि वर्षसहस्राणि.
[5] Read कृमिः.
|