The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Maps and Plates

Abbreviations

Additions and Corrections

Images

Introduction

Political History

The Early Silaharas

The Silaharas of North Konkan

The Silaharas of South Konkan

The Silaharas of Kolhapur

Administration

Religious Condition

Social Condition

Economic Condition

Literature

Architecture and Sculpture

Texts And Translations  

Inscriptions of the Silaharas of North Konkan

Inscriptions of The Silaharas of South Konkan

Inscriptions of The Silaharas of kolhapur

APPENDIX I  

Additional Inscriptions of the Silaharas

APPENDIX II  

A contemporary Yadava Inscription

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS OF NORTH KONKAN

 

images/92

TRANSLATION

Success ! May there be victory and prosperity !

[For the translation of verse 1 to 3, see that of verses 1, 2 and 4 in the Ṭhāṇā plates of Arikēsarin (No. 8) ; for the translation of verses 4 to 11, see that of the same verses in the Berlin Museum plates of Chhittarāja (No. 11) ; and for the translation of verses 12 to 17, see that of the same verses in the Ṭhāṇā of Nāgārjuna (No. 13)].

..(Verse 18). He caused the ladies in the harems of his enemies slain by his sharp sword drawn out (of its scabbard) to have dangling (unbraided) hair, to discard necklaces from their pitcher-like breasts and to have eyes without collyrium (applied to them).

>

.. (V. 19). The creeper of his fame rises above the bower of the Brahmāṇḍa as if because it is made to grow with the sprinkling of water in the form of tears from the eyes of the wives of the enemies slain (by him).

.. (V. 20). Thereafter, his younger brother Nāgārjuna became king—(he) who, resembling Nārāyaṇa in regard to the good fortune of courtesans, was by his anger, the fire of destruction to his arrogant foes. Having heard from afar about the superhuman power of his arms, the itching of the strong arms of his enemies, fond of (fighting on) the battlefield, goes to sleep as it were.

.. (V. 21). The quarter-elephants, the streams of whose ichor have dried up by the breezes blowing over the rutting juice of the intoxicated scent-elephants in his unique camp, open their eyes (after a long time)—(the eyes) which were closed for fear of the great masses of smoke spreading from the burning of his enemies’ cities and enveloping (all) quarters.

.. (V. 22). Thereafter, his younger brother Mummuṇi, Cupid incarnate, who destroyed the prosperity of the foes (killed by him), became king. When he raised his bow at the end of the waving of lights before his horses (at the commencement of his march for digvijaya), even the mighty Indra gave up his own bow (i.e. the rain-bow).

.. (Line 35). Now while the Mahāmaṇḍalēśvara, the illustrious Mummuṇidēvarāja-
______________________

[1] Metre : Anushṭubh.
[2] Metre : Vasantatilakā.
[3] This daṇḍa is superfluous.

 

<< - 129 Page

>
>