|
North
Indian Inscriptions |
|
|
INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS OF NORTH KONKAN

TRANSLATION
Success ! May there be victory and prosperity !
On the fifth tithi of the dark fortnight of Āshāḍha included in the (cyclic) year
Vijaya after nine hundred years, increased by seventy-five, had passed by the era of
the Śaka king, in figures, the year 975, (the month) Āshāḍha, the dark fortnight, the tithi 5—
today here during the victorious reign of the Mahāmaṇḍalēśvarādhipati, the illustrious Mummuṇirājadēva, who has obtained (the right to) the five mahāśabdas, who is adorned with
all royal titles such as Mahāsāmantādhipati, ‘the lord of the city of Tagara,’ ‘the illustrious
Sīlāra king,’ (he) who is born in the family of Jīmūtavāhana,’ ‘(he) who has the golden
Garuda for his ensign,’ ‘the Sun of the Sīlāra (family)’ ‘the Sun among kings,’ the thunder
to the (hostile) multitude,’ ‘Indra among heroes’, ‘the fearless lord of Laṅkā,’ the self-chosen
consort of the Earth,’ ‘(he) who is adorned with the garland of the cut-off heads of (his)
enemies,’ ‘an incarnation of the heroic descendant of Bharata,’ ‘veritable Śiva causing the
downfall of hostile warriors,’ ‘(he) who causes sleeplessness to hostile princes,’ ‘clever
in vanquishing the four-membered (army) of kings,’ ‘veritable Dāmōdara (Kṛishṇa) in destroying demon-like foes,’ ‘an incantation attracting the hearts of young women,’ ‘the scent-elephant with the rut of valour,’ and so forth,—while the Mahāsāndhivigrahika, the illustrious _________________
[1] Read तरुणीहदयाकृष्टि–
[2] Read चक्षुष्मत्तोपेतान्.
[3] Read यथाऽस्माभि–.
[4] It would be better to read पूर्व्वाचारेण.
|
\D7
|