The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Addenda Et Corrigenda

Images

EDITION AND TEXTS

Inscriptions of the Paramaras of Malwa

Inscriptions of the paramaras of chandravati

Inscriptions of the paramaras of Vagada

Inscriptions of the Paramaras of Bhinmal

An Inscription of the Paramaras of Jalor

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE PARAMARAS OF MALWA

images/48

Second Plate

images/48a

No. 14 ; PLATE XVI-A
BRITISH MUSEUM SARASVATĪ IMAGE INSCRIPTION
[Vikrama] Year 1091

...THIS inscription was first brought to notice by K.N. Dikshit who published its transcript in the January Number of the Rūpam (1924), a quarterly Journal of Calcutta. It was again transcribed by some other scholars also. [2] It is incised on the pedestal of an image of
_____________________________

[1] Read संवृतं I am not definite but the whole phrase possibly means ‘from the ordinary (level) land of the village, prastha (a kind of measure) consisting of thirty-four shares and worthy to be tilled by four ploughs’. The use of संवृत्तं is not quite clear. Should we take the word derived from vṛit, to turn (to plough?).
[2] This and some of the following daṇḍas are redundant.
[3] Following भो, a letter appears to have been originally formed but left uncarved. The sign-manual need not break the continuity of the writing.
[4] The visarga is redundant.
[5] Ojha : चद्रा(चंद्रा); but the sign for न् is faintly visible.
[6] Originally चि was engraved and subsequently the ūrdhva-mātrā was also carved without scoring off the unnecessary parts.
[7] Originally प, later on corrected to फ.
[8] The visarga is not dropped here.
[9] For example, by V.S. Wakankar of Ujjain. who visited the British Museum in August. 1961. and who read an article on the image in the Bhōja Seminar held in 1970 at Ujjain. The article is still unpublished but the writer favoured me with a type-script of it, for which I am thankful to him. The dimensions of the slab bearing the inscription are as given in his article.

.....................CORPUS INSCRIPTIONUM INDICARUM
VOL.VII .....................................................................................PLATE XV
DEPALPUR COPPER-PLATE INSCRIPTION OF BHOJADEVA: VIKRAMA) YEAR 1079

images/depalpurcopperplateinscriptionofbhojadeva