The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Addenda Et Corrigenda

Images

EDITION AND TEXTS

Inscriptions of the Paramaras of Malwa

Inscriptions of the paramaras of chandravati

Inscriptions of the paramaras of Vagada

Inscriptions of the Paramaras of Bhinmal

An Inscription of the Paramaras of Jalor

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE PARAMARAS OF MALWA

Kalachuri Karṇa, (2) the Chaulukya Bhīma and (3) the Hoysaḷa Eṛeyaṅga, [1] and it need not be repeated here. And the credit of vanquishing them all goes to Udayāditya, whose relations with Bhōjadēva are not stated in the inscription but who was his brother, as the Dōṅgargāon inscription informs us. [2]

...While editing the present inscription, Dr. Bühler contends that the story of Bhōja’s reverse narrated by the Prabandhachintāmaṇi and also by the epigraphical records of the house cannot be implicitly accepted because it does not find place in the inscription of the Kalachuris ; nor does Hēmachandra, who extols Bhīma ‘in the best possible light’ and who wrote his Dvyāśraya-kāvya about 150 years before Mērutuṅga, say anything about it. [3] But here we are to remember that it was a long-drawn war and the story does not end with the reverse sustained by Bhōja but with the ‘total destruction (saṁhāra) of the Kalachuri king (Ḍāhal-ādhīsa) at the hands of Udayāditya, as we know from 1.2 of the following inscription, which is in continuation of the inscription in hand and was discovered 37 years after Bühler worked out his article.

...The next verse (22), which is the last complete verse of the Praśasti, again glorifies Udayāditya, stating that ‘for him who restored the earth (from the enemies) it was easy to restore the Premial Boar.’ This statement appears to be a hint to the restoration of a Boar-temple by Udayāditya, as we shall see in the inscription that follows (Part B).

TEXT [4]
[Metres : Verses 1 and 8 Indravajrā ; vv. 2-3, 9-10, 12 and 19 Vasantatilakā ; vv. 4, 6, 15 and 18 Anushṭubh ; vv. 5 and 21 Sragdharā ; vv. 7, 16 and 20 Upajāti ; v. 11 Śālinī ; v. 13 Śārdūlavikrīḍita ; vv. 14 and 22 Āryā ; v. 17 Mandākrāntā].

images/80

>

[1] See below, No. 33.
[2] Below, No. 28, v.5.
[3] Ep. Ind., Vol. I, p. 232.
[4] From facsimile accompanying Bühler’s article in Ep. Ind., Vol. I, and from an impression supplied by the Superintending Archaeologist, Central Circle, Bhopāl.
[5] As noted by Buhler, the word म्रालवाल is here broken into two, the first two of its letters ending the first foot and the rest beginning the second foot of this verse. In the latter half also I find that the prefix म्रा taken at the end of the third foot, and इव is not in its proper place. The error can be corrected by the restoration -वल्लीवाभाति.
[6] In the facsimile and the impression the bracketed akshara have disappeared, leaving traces. But they are dintinct on the stone from which they have been restored here.
[7] This verse is followed by a floral design between two daṇḍas.
[8] These two aksharas are totally lost. Read -राख्यः, as suggested by Bühler and has they are clear on the stone. They mātrā of the preceding त्या was subsequently inserted.
[9] The reading of these two akshara is uncertain. They also appear as भूमिः. On the original the reading भूमिः is clear.
[10] The vertical of the mātrā of the second akshara of the name was subsequently inserted.

.............................CORPUS INSCRIPTIONUM INDICARUM
VOL.VII .....................................................................................PLATE XXV
UDAIPUR STONE INSCRIPTION OF THE PARAMARA RULERS OF MALWA:
.............................................(UNDATED ) – PART B

images/udaipurstoneinscriptionoftheparamararulersofmalwa

.......................CORPUS INSCRIPTIONUM INDICARUM
VOL.VII ...............................................................................PLATE XXVI
UDAIPUR STONE INSCRIPTION OF THE PARAMARA RULERS OF MALWA:
...............................................(UNDATED ) – PART B

images/udaipurstoneinscriptionoftheparamararulersofmalwa1

>

>
>