INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS OF KOLHAPUR
Mahāsāmanta Nimbadēvarasa‒who is dependent on his (i.e. Gaṇḍarāditya’s) lotus-like feet,
and who has all the titles of honour such as ‘a Mahāsāmanta who has obtained the five mahāśabdas’,
‘beloved of the Goddess of Victory’, ‘(he) who removes the parting line of the hair of the wives
of hostile feudatories’, ‘the beloved paramour of the courtesans of warriors’, ‘the wind which
disperses the clouds in the form of enemical feudatories,’ ‘the scent-elephant of Nāgaladēvī,’
‘the god of death causing the destruction of hostile feudatories’, ‘a veritable Gōpāla to chief
feudatories’, ‘a veritable heroic Kārttikēya to the demon Tāra (i.e. Tārakāsura) in the form of
rival feudatories’, ‘Kēdāra (Śiva) to feudatories’, ‘a furious rutting elephant to the clusters
of lotuses that were the feudatories of the Toṇḍai (country)’, ‘the vigilant long right arm of
Gaṇḍarādityadēva’, ‘the wish-fulfilling gem which satisfies the desires of suppliants’, ‘the
foremost among feudatories’, ‘a bee on the lotuses of the feet of Jina’, ‘a mine of the gem of
righteousness’, ‘(he) who delights in offering food, protection, medicine and (scriptural ) knowledge (to others)’ and ‘(he) who has obtained the gracious boon of the divine Padmāvatī’‒
and for the repairs of the temple as also for the supply of food to the ascetics residing there‒
..(Lines 11-24). Hail ! They who are adorned by a multitude of numerous virtues obtained by following the religion of the Five-hundred Heroic Men renowned in the whole
world; who are virtuous y reason of the maintenance of the code of the heroic Baṇañjas consisting of truthfulness, pure conduct, agreeable behaviour, political wisdom, courtesy and
(mercantile) knowledge; who look splendid with (their) banner bearing (the device of ) Guḍḍa
(hill), who are exalted with (their) unfaibing adventurous spirit; who are embraced by Lady
Fame; whose breast is resorted to by the Goddess of Victory secured by their own arms; who
are born in the race of Vāsudēva, Khaṇḍaḷī and Mūḷabhaḍra; who are exalted by their
valour in the (whole) world; who have obtained the gracious boon of Bhagavatī; who are
invincible when they fight; who destroyed their enemies; who obtain from the wives and property of others; who are like Brahmā in respect of proficiency of the sixty-four arts; like Nārāyaṇa in the possession of a chakra (discus, or association); like Rudra who is the Fire of Worddestruction in slaying (their opponents) by their gaze; like Paraśurāma in seeking out and destroying slayers by (their) weapons; like a rut-blind scent-elephant in trampling underfoot and
fastness; like (the serpent) Vāsukī in destroying those that enter the nether world; like Garuḍa
in slaying those that fly in the sky; like the earth in greatness, like the chief mountains in weightiness (gravity); like the ocean in profundity; like Rāma in perservence; line Arjuna in valour;
like Bhīshma in purity of conduct; like Bhīma in adventurous spirit; like Yudhishṭhira in righteousness; like Sahadēva in (scientific) knowledge; like Indra in enjoyment; like Karṇa in charity;
like the Sun in Brilliance‒(they) who are the lords of the city of Ayyavoḷe also known as
Ahichchhatra, namely, the Five-hundred Svamins, the Gavares the Gātriyas, the Seṭṭis, the
Seṭṭiguttas, the gāmaṇḍas, the Gāmaṇḍa-Svāmins, the heroic men, the heroic merchants, Bhipaṇaseṭṭi, and Gōvinda-seṭṭi of Kollāpura, Komara-Annamayya, Bijja-seṭti and Boppi-seṭṭi of
Miriñje, Vesapayya-seṭti, the royal merchant of Gaṇḍarāditya, Bammi-seṭṭi of the Maṇḍalēśvara’s (i.e. Nimbadēvarasa’s) household, Rāva-seṭṭi, who is the Government Officer in
charge of the temple of the Sun in Kuṇḍipaṭṭaṇa, Chaudhore Bappi-seṭṭi, Kannapaiyaseṭṭi, the Chief of Torambarage, Choudhore Goravi-seṭṭi, the Manager of Mayisige,Śānti-Seṭṭi of Baḷeyavaṭtaṇa, Hāliya-seṭṭi, the lion of the Five-hundred of Ayyavoḷe,
Khapparayya, the Sheriff of Kavaḍegoḷḷa and others representing the whole country, having
assembled‒
..(Lines 24-26). on Monday, the fifth (tithi) of the dark fortnight of Kārttika in
the (cyclic) year Rākshasa (and) the thousand and fifty-eighth year of the Śaka era, having washed the feet of the holy Śrutakīrti Traividyadēva of the Pustaka Gachchha in
|