INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS OF KOLHAPUR
knowledge as well as by (their) observance of the Vīra-Baṇañja Code, resplendent with
(their) banner with (the device of ) a hill, exalted with abundant adventurous spirit, embraced
by the lady Fame, whose breast is resorted to by the goddess of Victory obtained by their
own arms, who have become eminent in the (whole) world by their valour, who are born
in the race of Vāsudēva, Khaṇḍaḷī and Mūḷabhadra, who are (residents) of thirty-two
coastal towns, eighteen cities and sixty-four ghaṭikā-sthānas[1],the sixteen Gavaregas, the Gātrigas,
the Seṭṭis, the Seṭṭi-guttas, the bachchas, the bangle-sellers, the scent-merchants, the heads of
districts and the chiefs among them, ‘the kings’, ‘the princes’, the maṅkas, the maṅka-marevas,
the title-holders, the heroic merchants, the Bārikas and the fellows of the Bārikas[2], the thousand
and seven hundred Gavares,‒all these belonging to the eight provinces included in the
various countries‒who hail from Ahichchhatra and who are lords of the town of Ayyāvaḷe, (and) who have obtained the gracious boon of the divine Bhagavatī‒
..(Lines 18-22) (These)‒having assembled at Sēḍambāḷ as the General Body of the
Country, representing all the districts, namely, the district of Piriyugavāra, the district of
Siriguppe, the district of Juguḷakoppa (and) and district of . . . . . . holding the Friday
market in that town on Friday, the 6th[3] (tithi) of the bright fortnight of Bhādrapada in the Śaka year 1065, the (cyclic) year being Dundubhi‒granted the following dues for the
offerings in worship of the divine Mādhavēśvara, (whose temple) has been constructed by Mādirājayya, the Mahāprabhu of Sēḍambāḷ :‒
..
(Lines 22-29) Twenty nuts on a half-load of areca-nuts sold (in the market); twelve nuts
on a shoulder-dag ; twenty-five (nuts) on an ass-load; fifty areca-nuts on a bullock’s half-load ; twenty areca-nuts per gold coin (hoṅga) from purchasers ; a hundred and fifty betel-leaves on each load ; two soḷasa on a pitcher of oil ; two soḷasa on a pitcher of clarified butter ;
one maund of oil on each cart-load ; six maunds on each buffalo-load of various kinds of
grains; one baḷḷa[4] on a bullock-load (of them) ; two maunds on each ass-load (of them) ;
one ladleful on each maund in a hasara and one koḷaga[5] on a large quantity (oṭṭil)[6]; one saṇḍage
of wicks for the god’s lamp on each hasara of cotton.
..
(Lines 29-32) The Seṭṭiguttas on their part donated the following dues : one bed-cloth
and a bowl for sandal paste on laying down each shoulder-bag (of merchandise) ; a hāga[7] (coin)
on each hoṅga[8] (gold coin) for those who examine stamped paṇas ; one stick of superior quality
on each sale of araṇabhaṅḍī (best cart) ; one koḷaga on the sale of a cart-load of various grains.
..
(Lines 32-38) One hāga (coin) shall be given by the people of the town on each marriage
for the festival in Chaitra ; one hāga (coin) per house shall be given by the members of the
guilds of the town for oil required for the lamps lighted in the festival of Dīpāvali ; one pot
shall be given on each shop of the potters; one aḍḍa shall be paid to the god by the goldsmiths
as the assay-fee of each hoṅga (gold coin) ; one pair of slippers shall be given by shoe-makers
every six months ; one moru shall be given by the basket-makers at each fair : one strap shall
be given by the cobblers for every six months.
..
(Lines 38-41) He who will infringe this arrangement shall incur the great sin of killing
a thousand cows on (the bank of) the Gaṅgā, at Prayāga, Vārāṇasī and Kurukshētra. He ____________________
Ghaṭikāsthāna was a place of assembly. According to Kielhorn, a ghaṭikā was an establishment (probably
founded in most cases by a king) for holy and learned men. Ep. Ind., Vol. VIII, p. 21.
This is how Barnett understands Bārika-jana-hastaru.
See above, p. 241, n. 1.
Baḷḷa was equal to 4 maunds.‒Barnett.
Koḷaga was equal to 16 maunds.‒Barnett.
Oṭṭa means ‘a heap’ (rāśi in Sanskrit).
Hāga (bhāga) was a coin equal to one fourth of a paṇa.
Hoṅga (hon) was a gold coin.
|