The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Maps and Plates

Abbreviations

Additions and Corrections

Images

Introduction

Political History

The Early Silaharas

The Silaharas of North Konkan

The Silaharas of South Konkan

The Silaharas of Kolhapur

Administration

Religious Condition

Social Condition

Economic Condition

Literature

Architecture and Sculpture

Texts And Translations  

Inscriptions of the Silaharas of North Konkan

Inscriptions of The Silaharas of South Konkan

Inscriptions of The Silaharas of kolhapur

APPENDIX I  

Additional Inscriptions of the Silaharas

APPENDIX II  

A contemporary Yadava Inscription

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS OF NORTH KONKAN

 

images/116

TRANSLATION

Om ! Obeisance to Vinayaka !

..(For the translation of verses 1 to 17, see that of the verses 1-11, 13, 15-17, 20 and 22 of No. 14 above, and for the translation of verse 18, see that of verse 23 of No. 19 above.)

.. (Verse 19). Thereafter, the illustrious king, Aparājita by name, the son’s son of the illustrious Nāgārjuna, having conquered the world, became capable of protecting it. While he is ruling over the earth, religious merit is shining, fortune is blooming, majestic lustre is expanding, valour is rising, and good qualities are being highly valued—

>

..(V. 20). There was a demon, the destroyer Chhittukka, who (was born) to devastate the world. All the feudatories gathered round him. When the wealth of religious merit was destroyed, the elders perished, refugees were harassed, all townsmen and their servants were ruined, and all prosperity of the kingdom came to an end—

..(V. 21). He (Aparāditya), seeing that situation, rushed suddenly to the fierce battle single-handed, with only one horse (which he rode), his arms and his sword (to help him). The enemy did not know whether to fight or to run away. (Ultimately), being afraid of him, he sought refuge with the Mlēchchhas.

..(V. 22). May that illustrious Aparājita—the treasure of courage, generosity, discrimination and valour, the ocean of serenity, the sole store of good fortune, the well-known and shining limit of music and learning, a second Arjuna in regard to the skilful use of arms, of limitless valour and a rich store of wealth to good people—live for a thousand years !

.. (Line 37). Now, in the beneficial and victorious reign of the Mahāmaṇḍalēśvara, the
_____________

[1] Read भोजयतो.
[2] Metre : Anushṭubh.
[3] Metre : Indravajrā.
[4] Metre : Sālinī.
[5] This word is superfluous.
[6] Metre of verse 31 and 32 : Anushṭubh.

<< - 174 Page

>
>