The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Maps and Plates

Abbreviations

Additions and Corrections

Images

Introduction

Political History

The Early Silaharas

The Silaharas of North Konkan

The Silaharas of South Konkan

The Silaharas of Kolhapur

Administration

Religious Condition

Social Condition

Economic Condition

Literature

Architecture and Sculpture

Texts And Translations  

Inscriptions of the Silaharas of North Konkan

Inscriptions of The Silaharas of South Konkan

Inscriptions of The Silaharas of kolhapur

APPENDIX I  

Additional Inscriptions of the Silaharas

APPENDIX II  

A contemporary Yadava Inscription

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS OF NORTH KONKAN

 

illustrious Aparādityadēva—who, by his religious merit, has obtained the right to the five mahāśabdas, and who is adorned with all royal titles such as Mahāsāmantādhipati, ‘the ‘Lord of the City of Tagara.’, ‘a king of the Sīlāra family,’ ‘a scion of the family of Jīmūtavāhana,’ ‘(he) who has the ensign of the Golden Garuḍa,’ ‘(he) who is the ocean of pride’, ‘(he) who was surpassed the world in liberality’, ‘(the god) Brahmā among kings’, ‘an adamantine cage for such as seek his refuge’ and so forth—while he is governing the whole Kōṅkaṇa country consisting of fourteen hundred villages headed by Purī, and while his government consisting of the Mahāmātya, the illustrious Lakshmaṇanāyaka, the Mahāsāndhivigrahika. .the Senior Treasury Officer of the prosperous Government Treasury, the Mahāpradhāna, the illustrious Lakshmaṇaiyaprabhu, and the Junior Treasury Officer, the Pradhāna, the illustrious Chhittamaiyaprabhu and so forth, is bearing the burden of the cares of administration,—at this time the Mahāmaṇḍalēsvara, the illustrious Aparādityadēvarāja, addresses, with salutation, honour and respect, all assembled princes, counsellors, the family-priest, the principal and subordinate officers, and also the heads of rāshṭras, vishayas, towns and villages, and also artisans, guilds and the three classes of townsmen as follows:—

..“Be is known to you that though realising that prosperity is unsteady, youth is momentary, and life lies in the jaws of Death, men are indifferent to the acquisition of the other world. Oh ! how astonishing is this action of men! And it has been said by the holy Vyāsa:—

.. (Here follow four verses in praise of gifts.)

>

..(Line 53). And having pondered over such sayings of ancient sages clever in discriminating between what is righteous and what is not, and being desirous of acquiring the spiritual welfare of My parents and Myself, I, the Mahāmaṇdalēśvara, the illustrious Aparādityadēva— having bathed at a great tīrtha on (the holy) Kārttikī on Friday, the fifteenth tithi of the bright fortnight of Kārttika in the (cyclic) year Plavaṅga, when ten hundred years increased by foty-nine of the era of the Śaka king had passed—in figures, Śaka Saṁvat 1049, Kārttika śuddha 15, Friday—and having offered an arghya, beautiful with various flowers, to the divine Sun, the sole crest-jewel of the sky, the lover of the lotus-plant, and having worshipped Śiva, the lord of the three worlds and the guru of all gods and demons— have given—by pouring water with great devotion, to the sacrificing priest Trivikrama, the son of the Agnihōtrin Ananta of the Vārsheyagaṇa gōtra and the Vāji-Mādhyandina śākhā, who is a distinguished Brāhmaṇa engaged in the performance of the six duties such as sacrificing for oneself and others, studying and teaching (of the sacred texts) and so forth, and who is proficient in the performance of sacrificial rites, for the observance of his six duties such as sacrificing for oneself and others, studying and teaching (of the sacred texts) and so forth, for the performance of bali, charu, vaiśvadēva, agnihōtra and such other rites, and for the maintenance of his family—the village Vaḍavalī situated in the vishaya of Karakuṭa, together with the houses, trees and water and other royal prerogatives and with exemption from taxes, the boundaries of which are as follows:—on the east, the royal road and the boundary of (the village) Vāḍaṇi ; on the south, the field of nehā and the way to (the village) Gāḍi ; on the west, the river Ghōrapaḍa and (the temple of) the holy god Saṅgamēśvara ; on the north, the river Mōvvalī and a salty field ; and also an uncultivated field in the village Mōra situated in the vishaya of Varēṭikā, the boundaries of which are as follows:—on the east, the boundary of a field donated to a god ; on the south, the boundary of (the village) Rājī ; on the west, the boundary of the pasture-land ; and on the north, the boundary of the tank—the village and the field, with the boundaries thus defined, extending to their proper limits, together with grass, wood and water therein, together with the right to levy fines, together with all their produce, which are not to be entered by chāṭas and bhaṭas and subject to the payment of the cess fixed by the government and excluding the gifts previously made to gods and Brāhmaṇas.

 

<< - 175 Page

>
>