The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Maps and Plates

Abbreviations

Additions and Corrections

Images

Introduction

Political History

The Early Silaharas

The Silaharas of North Konkan

The Silaharas of South Konkan

The Silaharas of Kolhapur

Administration

Religious Condition

Social Condition

Economic Condition

Literature

Architecture and Sculpture

Texts And Translations  

Inscriptions of the Silaharas of North Konkan

Inscriptions of The Silaharas of South Konkan

Inscriptions of The Silaharas of kolhapur

APPENDIX I  

Additional Inscriptions of the Silaharas

APPENDIX II  

A contemporary Yadava Inscription

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS OF NORTH KONKAN

 

images/131

TRANSLATION

..Success ! Hail ! May there be victory and prosperity !

.. In the expired year ten hundred augmented by seventy-two, in figures, the year 1072, by the era of the Śaka king, the cyclic year being Pramōda, on Mārgaśīrsha śuddha 1—on the aforementioned tithi—today, here, during the beneficial and victorious reign of the Mahāmaṇḍalēśvarādhipati, the illustrious Haripāladēva, who has acquired the right to all the five mahāśabdas (and) who is adorned with all the royal titles (such as) ‘the illustrious Śilāhāra king (and) ‘(he) who is born in the family of Jīmūtavāhana’, while the following ministers are bearing the burden of the whole maṇḍala entrusted to them by his grace, (viz.) the illustrious Vēsupaḍavala, and the Mahāpradhāna, the illustrious Lakshmaṇaprabhu and the Mahāpradhāna, the illustrious Padmaśiva Rāula and the Pradhāna Vāsugināyaka, at this time the Mahāpradhāna, the illustrious Āhavamalladēva, who is enjoying the village Vaṭṭāra included in the famous Śūrpāraka, has donated the revenue of (the hamlet) Ānēvāḍī, belonging to the Paṭakila Rājānaka, to Brahmadēvabhaṭṭa Upāddhyāya, the son of Divākarabhaṭṭa Upādhyāya, who is (himself ) the son of the illustrious Gōvardhanabhaṭṭa Upādhyāya, piously with the pouring out of water, on the great auspicious occasion of the Uttarāyaṇa-saṅkranti.

.. (Line 13) None should causes any obstruction hereafter as long as the moon, the sun and the stars (continue to shine), and the earth endures.

.. To this (gift) the following are witnesses—Risi mhātāra, the chief of the village Vaṭṭāra, and Naguji mhātārā, and Anatanāyaka, (and) Chāngadēva mhātārā and …Kēśava.

>

No. 26 : PLATE LXIV
MAHUL STONE INSCRIPTION OF HARIPĀLADEVA : ŚAKA YEAR 1075

..THIS stone inscription was found at Māhul near Trombay in 1958, and is now preserved in the godown of the ESSO refinery at the place. It was edited by Dr. M. G. Dikshit in the Epigraphia Indica, Vol. XXXVII, pp. 165 f. with a plate. It is edited here from the same plate.
_____________

[1] This and the following personal names should be in the locative so as to agree with समुद्वहति.
[2] Read श्रीशूर्प्पारकान्तर्ग्गत–.
[3] Read ग्रामं प्रभुञ्जानेन.
[4] Read श्रीगोवद्भनभट्ट.
[5] Read उपाध्याय here and in similar cases below.
[6] Read उपाध्यायाय.
[7] Read आनेवाडीसिद्भायः.
[8] Read यावत्.
[9] Read पश्चाद्.
[10] Read साक्षी here and in similar cases below.

 

<< - 203 Page

>
>