INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS OF NORTH KONKAN
portion is a rectangle measuring 12” (30.48 cm.) by 3½” (8.89 cm.), in which there is a sculpture of a woman and an ass similar to that in the preceding two records. As the top is a maṅgala
kalaśa with the sun on the left and the moon on the right.
..The characters are of the Nāgarī alphabet. The medial ē is shown by a pṛishṭha-mātrā
in all cases. Worthy of note is the form of dh, which shows a horn on the left. See maṇḍalēśvarādhipati, line 5. The record is much better engraved than other inscriptions of the period. Punctuation is denoted by means of a visarga. The language is Sanskrit considerably influenced by
Marathi in the formal portion of the grant. The whole record is in prose. The orthographical peculiarities of the use of s for ś, j for y and ksh for kh may be noted. See Saka for Śaka, line 1,
jāvatu for yāvat, line 14, and pramuksha for pramukha, line 15.
..The inscription refers itself to the reign of the Mahāmaṇḍalēśvarādhipati, the illustrious
Haripāladēva, who, from the wording of the record, is undoubtedly the Śilāhāra king of that
name. It is dated on the first tithi of the bright fortnight of Mārgaśīrsha in the expired
Śaka year 1072 (expressed both in words and figures), the cyclic year being Pramōda. The
date does not admit of verification for want of the necessary details, but the cyclic year
corresponding to Śaka 1072 was Pramōda according to the Southern luni-solar system. The
corresponding date of the Christian era is the 22nd November A.D. 1150.
..
The object of the inscription is to record the grant, by the Mahāpradhāna Āhavamalladēva, of the produce of revenue of Ānēvāḍī, which may be a hamlet, belonging to the
Paṭakila (Pāṭil) Rājānaka, on the occasion of the Uttarāyaṇa saṅkrānti [1]. Āhavamalla was
the owner of the village Vaṭṭāra included in the territorial division of Śūrpāraka. Several
Mahattaras (respectable residents) of that village are cited as witnesses at the end. The donee was
Brahmadēvabhaṭṭa Upādhyāya, the son of Divākarabhaṭṭa Upādhyāya, who was himself the son of Gōvardhanabhaṭṭa Upādhyāya. Among the royal officers mentioned in the
inscription are Vēsupaḍavala, the Mahāpradhāna Lakshmaṇaprabhu, another Mahāpradhāna Padmaśiva Rāula and also Pradhāna Vāsugināyaka.
..
As for the places mentioned in the present inscription, Śūrpāraka is modern Sōpārā
as shown before. Vaṭṭāra, which was included in the territorial division of Śūrpāraka, is
modern Vaṭār, six miles (9.66 km.) north-west of Sōpārā and four miles (6.44 km.), south-west
of Āgāshī, where the inscribed stone was found Ānēvāḍī cannot now be traced in its vicinity.
TEXT [2]

____________________________________________________
This Uttarāyaṇa saṅkrānti cannot be of the Śaka year 1072 ; for it fell on the 25th December A.D. 1150,
i.e. after the date of the present inscription. It must, therefore, be taken as referring to the Uttarāyaṇa
Saṅkrānti of the preceding year, Śaka 1071, which occurred 22 h. 93 m. after mean sunrise of the 24th
December A.D. 1149. It seems that the grant remained unrecorded for nearly a year after it was made.
From the facsimile (Plate VIII) in P.M.K.L.,
[3] Expressed by a symbol.
[4] Read मार्ग्गशीर्षशुद्भ.
[5] Read पूर्वस्यां तिथै.
[6] Read श्रीशिलाहार–.
|