The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Maps and Plates

Abbreviations

Additions and Corrections

Images

Introduction

Political History

The Early Silaharas

The Silaharas of North Konkan

The Silaharas of South Konkan

The Silaharas of Kolhapur

Administration

Religious Condition

Social Condition

Economic Condition

Literature

Architecture and Sculpture

Texts And Translations  

Inscriptions of the Silaharas of North Konkan

Inscriptions of The Silaharas of South Konkan

Inscriptions of The Silaharas of kolhapur

APPENDIX I  

Additional Inscriptions of the Silaharas

APPENDIX II  

A contemporary Yadava Inscription

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS OF NORTH KONKAN

 

Khoṭṭigadēva, who meditated on the feet of the illustrious Paramabhaṭṭāraka, Mahārājādhirāja, Paramēśvara Kṛishṇarāja in Mānyakhēṭa.

..(Line 47) The Mahāmaṇḍalēśvara, the illustrious Aparājitadēvarāja−who is adorned with all great (royal) titles obtained by his valour such as Mahāsāmantādhipati (the foremost among the Mahāsāmantas), Tagaraapuraparamēśvara (the lord of the city of Tagara), ‘(he) who is a Śīlāra king, born in the family of Jīmutavāhana, “(he) who has the banner of the Golden Eagle,’ ‘(he) who has the titles of Abhimānamahōdadhi (the ocean of pride), Vimala-gala-gaṇḍa (the hero with a spotless neck), Paśchima-samudrādhipati (the lord of the Western Ocean), Gaṇḍara-gaṇḍa (the hero of heroes), Dīpti-Mārtaṇḍa (the Sun of splendour), Gaṅḍa-vaṅgara (Gold among heroes), Gaṇḍa-ruddha-phōḍi [the Rescuer of those captured by (hostile) warriors], Gaṇḍa-Nārāyana (Viśhṇu among heroes), Nanni-samudra (the ocean of truth), Pusiganju-vāta (one who is afraid of falsehood), Villa-viḍeṅga (Clever in the use of the bow ), Jhampaḍāchārya (Clever in striking fear), Ahita-kāl-ānala (Fire of destruction to his enemies), Birudaṅka-Rāma (Rāma among title-holders) (and) Maṇḍalika-trinētra (Śiva among the Maṇḍalikas)-(Aparājitadēvarāja) informs, by salutation, honour and order, all people, whether prominent or otherwise, according as they may be concerned,-(the people) such as future village-headmen, Sāmantas, princes, officers, heads of towns, the three classes (of people) and local guilds, as follows:-

...(Line 53) “Be it known to you-

.. (V. 34) Prosperity is unstable, youth is momentary, life is (as it were) in the jaws of the God of death. Notwithstanding this, people are indifferent as regards the acquisition of the other world. Oh, how astonishing is this action of men !

>

.. Having realised with a clear mind that this whole world is transitory and unsubstantial like the inside of a plantain tree and that religious merit is the only real and eternal friend, We have donated−with great devotion and with the ceremony such as pouring water on the hand (of the donee), for the acquisition of religious merit, in this life and hereafter, of Our father and mother and for the increase of great religious merit and fame of Ourself, after having bathed and worshipped duly and with pure devotion the gods such as Hari (Vishṇu), Hiraṇyagarbha (Brahmā) and Dahana (Fire), on Sunday, the 15th (tithi) in the dark fortnight of Śrāvaṇa in the cyclic year Vijaya in the expired year nine hundred increased by fifteen (in figures) 915, of the era of the Śaka king, on the very holy occasion of a solar eclipse, when the disc of the hot-rayed (sun) was swallowed by the planet Rāhu, and when the sun was in the rāśi (zodiacal sign) of Siṁha (Lion),−to the Brāhmaṇa Kōlama, who has mastered the Krama recension, who is a of Haridēva, proficient in the Sāmavēda, who is of the Kāśyapa gōtra and the Ṛigvēda Śākhā, who hails from Karahāṭa and has come here for some purpose, −the pallikā (village) named Palachchha-uchchhikā comprised in the territorial division of Vihalē situated in the vishya (district) of chikhkhalāḍa, which is included in the country of Purī-Kōṅkaṇa comprising fourteen hundred villages, the boundaries of which are as follows:− on the east, the vīraka (waste land) of the village of Mānēchōlī ; on the south, the boundary of Kōṭilēvallī ; on the west, the boundary of Majjigrāma; on the north also, the same (boundary)−the pallikā marked with these four boundaries, together with bhōga and bhāga, together with clusters of trees, extending to its farthest limit, together with wood, grass and water, together with the right to levy fines for the ten offences, together with all produce, but excluding the previously made grants to gods and Brāhmaṇas, to be enjoyed by a succession of sons and sons’ sons etc., together with all rights to deposits, the fines levied for crimes against unmarried girls and the right to the property of sonless persons and so forth, free from the entrance of the chātas and bhaṭas, and free from all taxes.

.. (Line 67) Therefore, none should cause any obstruction while he together with his descendants and relatives is enjoying or allowing others to enjoy, and while he is himself

 

<< - 34 Page

>
>