| |
North
Indian Inscriptions |
| |
| |
|
INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS OF NORTH KONKAN

_____________________________________________________
[1] This draft of the formal portion of the grant occurs mutatis mutandis in the Berlin Museum plates of
Chhittarāja and several later grants of the Śilāhāras.
[2] The translator, who did not understand this biruda, translated it as ‘when extended fame had been
attained’.
[3] The English translation has ‘an elephant hook in the forehead of the world, pleased with increasing vice
a flamingo bird in the pool decked with flowers like those in paradise’. Nothing corresponding exactly
to this occurs in any Śilāhāra grants. This and the next expression have been taken from the Janjirā
plates (Set I) of Aparājita (No. 5).
[4] The translator, who did not understand this title, rendered it as ‘the very religiously purfied;. A MahāSāndhivigrahika is usually named in connection.
[5] Metre : Vaṁśastha.
[6] Metre of verses 20 and 21 : Anushṭubh.
[7] Metre : Indravajrā.
[8] Metre of verses 23-27 : Anushṭubh.
[9] The English translation has ‘in the opposite sea resembling the girdle round the waist of the female
Earth, tinged with a variety of rays like many exceedingly bright rubies, pearls and other gems with
water whose mud had become musk through the frequent bathing of beautiful goddesses’. Nothing like
this occurs in any Śilāhāra grant.
|
\D7
|