The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Maps and Plates

Abbreviations

Additions and Corrections

Images

Introduction

Political History

The Early Silaharas

The Silaharas of North Konkan

The Silaharas of South Konkan

The Silaharas of Kolhapur

Administration

Religious Condition

Social Condition

Economic Condition

Literature

Architecture and Sculpture

Texts And Translations  

Inscriptions of the Silaharas of North Konkan

Inscriptions of The Silaharas of South Konkan

Inscriptions of The Silaharas of kolhapur

APPENDIX I  

Additional Inscriptions of the Silaharas

APPENDIX II  

A contemporary Yadava Inscription

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS OF NORTH KONKAN

 

images/60

TRANSLATION

(For the translation of verses 1 to 3, see that of verses 1, 2 and 4 respectively in the Ṭhāṇā plates of Arikēsarin, No. 8, above).

In his family-

..(V. 4). There was first the illustrious Kapardin (I), then Pulaśati (i.e. Pullaśakti), (then) his son, another Kapardin (i.e. Kapardin II); (then ) his son Vappuvanna became king; thereafter there was Jhañjharāja. (Thereafter there ruled ) his brother Gõggirāja and after him (there was ) king Vajjaḍāchāryadēva. From him was born the son (Aparājita ), who was the veritable Sun-god in brilliance, an ornamental mark of the three worlds.

.. (V. 5). There was an illustrious (king) named Vajjada (II); thereafter there was the king, the illustrious Kēśidēva. Then his nephew and son of Vajjaḍadēva, the illustrious Chhintapaiya became king.

>

.. (Line 13). Now, the illustrious king Chittapaiyadēva,− who has, by his religious merit, obtained the right to five mahāśabdas, and who is adorned with all royal titles such as Mahāsāmantādhipati , ‘the lord of the City of Tagara’, (he) who has excelled the world in charity’, ‘an adamantine cage (for the protection of ) those who seek refuge with him,’ and so forth,−addresses, with salutation, worship and respect, all his followers, principal as well as subordinate, assembled (here), whether connected with him or not, as follows :−

.. “Be it know to you. One should accumulate the reward of charitable gifts by very firm non-attachment, having realised that this worldly existence is worthless and that wealth as well as life are extremely fickle like drops of water on the leaf of a lotus-plant tossed by wind.”

.. (Line 20). Having thought over the following saying of the sages, viz. in the Kṛita, Trētā and Dvāpara Ages penance is highly praised; the sages extol only charity in the Kali Age, I− having bathed at an excellent tīrtha on the holy occasion of the Udagayana which occurred on Monday the eleventh tithi of the dark fortnight of Pushya (Pausha) in the (cyclic) year Prabhava after nine hundred years increased by forty-nine have passed by the era of the Śaka king,−in figures, the year 949, (the month) Pushya (Pausha), the dark fortnight, the (lunar) day 11 – and having worshipped the Divine lord of Umā (Śiva)− have donated, with the pouring out of water, the revenue amount of twenty drammas, free from all dues, on the cluster of tress in the orchard donated by the Daṇḍanāyaka, the illustrious Nāgavarman, situated in (the village of ) Velāsivāgara, comprised in the vishaya of Mandaraja, to the learned Brāhmaṇa Gōvinda, the son of Saudapaiya of Tīpaka, who belongs to the Kāśyapa gōtra and Ṛigvēda śākhā, who is residing at Dīpakāgara and is (always ) engaged in the performance of this six religious duties.
____________________

[1] Read सूनोर्यदत्र.
[2] Read −नियोगाच्च.
[3] Read जोउपैयेन as in the Ṭhāṇā plates of Mummuṇi (No. 14) or जोगपैयेन as in the Ṭhāṇā plates of Nāgārjuna (No. 13).
[4] Read − माधिकाक्षरं वा.

 

<< - 86 Page

>
>