The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Contents

Altekar, A. S

Bhattasali, N. K

Barua, B. M And Chakravarti, Pulin Behari

Chakravarti, S. N

Chhabra, B. CH

Das Gupta

Desai, P. B

Gai, G. S

Garde, M. B

Ghoshal, R. K

Gupte, Y. R

Kedar Nath Sastri

Khare, G. H

Krishnamacharlu, C. R

Konow, Sten

Lakshminarayan Rao, N

Majumdar, R. C

Master, Alfred

Mirashi, V. V

Mirashi, V. V., And Gupte, Y. R

Narasimhaswami, H. K

Nilakanta Sastri And Venkataramayya, M

Panchamukhi, R. S

Pandeya, L. P

Raghavan, V

Ramadas, G

Sircar, Dines Chandra

Somasekhara Sarma

Subrahmanya Aiyar

Vats, Madho Sarup

Venkataramayya, M

Venkatasubba Ayyar

Vaidyanathan, K. S

Vogel, J. Ph

Index.- By M. Venkataramayya

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

No. 4] MANDASOR INSCRIPTION OF MALAVA SAMVAT 524

(V. 5.) When kings deprived of their prowess embraced with their heads (i.e., bowed down to) his (i.e., Gōvindagupta’s) lotus-like feet, even the lord of gods (i.e., Indra), being frightened, mounted the swing of (anxious) thought (i.e., was upset with the fear, lest he should be dethroned from his position by the powerful king).

(V. 6.) The commander of his armies was named Vāyurakshita. The forces of his enemies disappeared as soon as they approached his army.

(V. 7.) The peerless (general) whose voice was resonant like the thunder of a cloud, possessed the multitude of qualities such as purity, love, industry, intelligence, skill in action and forgiveness, as also fame white like the rays of the moon.

(V. 8.) He begot on a princess who was the very moon-light to the family of a northern king, a son, Dattabhaṭa by name, who, like his father, was an abode of virtues and fame.

(V. 9.) Who, though one, was fancied variously as the lord of wealth (i.e., Kubēra) in munificence, as the lord of speech (i.e., Bṛihaspati) in talent, as the god of love (i.e., Smara) in enjoyment and as the god of death (i.e., Yama) in battle, by suppliants, learned men, young women and enemies (respectively).

>

(V. 10.) King Prabhākara who was the fire to the trees in the form of the enemies of the race of the Guptas, appointed him (i.e., Dattabhaṭa), who was endowed with the prowess of Baladēva, as the general of his armies, in appreciation of his merits.

(V. 11.) Wishing to requite, however inadequately, the obligations of his parents, and for the attainment of good luck (i.e., heavenly bliss) by them, he dug a well full of waters as deep as those of the ocean, accompanied by a stūpa, a prapā[1] and an ārāma[2]par excellence.

(V. 12.) People derive comfort by frequently drinking its water, cool (refreshing) as the meeting of dear friends, pure as the mind of sages and wholesome as the words of elders.

(V. 13.) When five hundred and twenty-four years, announcing the fame of the race of the Mālavas, as pure as the rays of autumnal moon, had elapsed one after another ;

(V. 14.) When the season, in which the young lotus is fatigued with the load of the bodies of bees, and the sāl tree looks charming, had come, when wives were being tormented by the fire of love, their dear husbands having been away from home ;

(V. 15.) When groves were assuming fresh splendor (with their trees) being waved by the breezes, neither very hot nor very cold, with intoxicated cuckoos just commencing their sweet notes, and with the young leaves looking reddish like the lips of charming women ;[3]

(V. 16.) This stūpa,[4] accompanied by a well, has been constructed (in commemoration) of Him (the Buddha) who, having overcome the evil influences of all the elements (dhātu), explained (preached) the accomplishment of all actions[5], the stūpa─the structure of which was as white as the kunda flower and the moon, and the pinnacle of which touched the clouds.

(V. 17.) May this store of water (i.e., the well), that constantly enjoys the festivity of union with the bodies of many women (who go to bathe there) always be full[6] like the ocean that (also)

____________________________________

[1]Prapā is a place or a shed where drinking water is supplied free to passers by.
[2]Ārāma may mean either a monastery or a garden.
[3] The description of nature given in verses 14 and 15 is indicative of the spring season.
[4] This verse emphasises the construction of the stūpa just as verse 11 lays stress on the construction of the well.
[5] [ The reference is to the Nidānasūtra in which He explained the theory of cause and effect.─Ed.]
[6] Literally ‘ may never be exhausted !’ [The word kshayī is used here in a double sense (ślēsha) : (1) exhaustible and (2) consumptive. The reference here is to the fate of a man who indulges too much in sexual pleasure, the well-known exception being the ocean.─Ed. ]

Home Page

>
>