|
Contents |
|
Index
|
|
Introduction
|
|
Contents
|
|
List of Plates
|
|
Additions and Corrections
|
|
Images
|
|
Contents |
|
Altekar, A. S
|
Bhattasali, N. K
|
|
Barua, B. M And Chakravarti, Pulin Behari
|
|
Chakravarti, S. N
|
|
Chhabra, B. CH
|
|
Das Gupta
|
|
Desai, P. B
|
|
Gai, G. S
|
|
Garde, M. B
|
|
Ghoshal, R. K
|
|
Gupte, Y. R
|
|
Kedar Nath Sastri
|
|
Khare, G. H
|
|
Krishnamacharlu, C. R
|
|
Konow, Sten
|
|
Lakshminarayan Rao, N
|
|
Majumdar, R. C
|
|
Master, Alfred
|
|
Mirashi, V. V
|
|
Mirashi, V. V., And Gupte, Y. R
|
|
Narasimhaswami, H. K
|
|
Nilakanta Sastri And Venkataramayya, M
|
|
Panchamukhi, R. S
|
|
Pandeya, L. P
|
|
Raghavan, V
|
|
Ramadas, G
|
|
Sircar, Dines Chandra
|
|
Somasekhara Sarma
|
|
Subrahmanya Aiyar
|
|
Vats, Madho Sarup
|
|
Venkataramayya, M
|
|
Venkatasubba Ayyar
|
|
Vaidyanathan, K. S
|
|
Vogel, J. Ph
|
|
Index.- By M. Venkataramayya
|
|
Other
South-Indian Inscriptions
|
|
Volume
1
|
Volume
2
|
|
Volume
3
|
Vol.
4 - 8
|
|
Volume 9
|
Volume 10
|
|
Volume 11
|
Volume 12
|
|
Volume 13
|
Volume
14
|
|
Volume 15
|
Volume 16
|
|
Volume 17
|
Volume 18
|
|
Volume
19
|
Volume
20
|
|
Volume 22 Part 1
|
Volume
22 Part 2
|
|
Volume
23
|
Volume
24 |
|
Volume
26
|
Volume 27 |
|
Tiruvarur
|
Darasuram
|
|
Konerirajapuram
|
Tanjavur |
|
Annual Reports 1935-1944
|
Annual Reports 1945- 1947
|
|
Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2
|
Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3
|
|
Kalachuri-Chedi Era Part 1
|
Kalachuri-Chedi Era Part 2
|
|
Epigraphica Indica
|
Epigraphia Indica Volume 3
|
|
Epigraphia Indica Volume 4
|
Epigraphia Indica Volume 6
|
|
Epigraphia Indica Volume 7
|
Epigraphia Indica Volume 8
|
|
Epigraphia Indica Volume 27
|
Epigraphia Indica Volume 29
|
|
Epigraphia Indica Volume 30
|
Epigraphia Indica Volume 31
|
|
Epigraphia Indica Volume 32
|
Paramaras Volume 7, Part 2
|
|
Śilāhāras Volume 6, Part 2
|
Vākāṭakas Volume 5
|
|
Early Gupta Inscriptions
|
|
Archaeological
Links
|
|
Archaeological-Survey
of India
|
|
Pudukkottai
|
|
|
EPIGRAPHIA INDICA
KOLHAPUR PLATES OF SILAHARA GANDARADITYA ; SAKA 1037
The grant gives the genealogy of Nōḷamba as follows : in the Nigumba family was born
Hōrima, who was the very sun to the lotus, viz., Jaina congregations. His son was Bīraṇa and the
latter had a younger brother named Arikēsari. Bīraṇa had a son Kundāti and his younger
brother was Nāyima. Nāyima’s son was Nōḷamba, whose banner was marked with a golden fish
and a cobra and who acquired the favour of a boon from the goddess Padmāvatī. He received the
grant of the village Ādage, excluding the tax āruvaṇa. In it were included the two villages Aṅkulage and Boppēyavāḍa. These villages belonged to the gampaṇa and country of Miriñje. The
conditions of the grant are described thus.[1] If the Nārgāvuṇḍas of the place were to serve actively
they would not get anything in cash towards their maintenance or salary from the donee (except
Kōdevaṇa) i.e., they must maintain themselves with the dues of Kōdevaṇa which they would get
in their capacity of Nārgāvuṇḍas and if they did not wish to continue in their offices, they would
not get Kōdevaṇa (even).
The date of the record given in ll.44-46 in Śaka 1037 expressed both in words and in numbers, the cyclic year Manmatha, Wednesday, the 8th of the bright fortnight of Kārttika. It is
quite regular for the expired Śaka year 1037, the European equivalent being Wednesday, 27th
October, A.D. 1115.
Of the geographical names mentioned in the grant, Vēṇugrāma, Koṅkaṇa,
Kuṇḍi, Tagara and Miriñje are well known. Gōmantha has been dealt with above. Aṅkulage
and Boppēyavāḍa were the two villages assimilated into the village Ādagē. A word about Vaḷayavāḍa may not be out of place here. Scholars have expressed different views about its identification.
The late Dr. K. B. Pathak suggested, in a talk with me, that it might be identified with Waḷiwaḍe,
about 5 miles to the east of Kalhapur. I personally visited the above village, but did not find
there any old remains which would testify to its antiquity. I do not know, however, whether
there are any antiquarian remains at the other places with which the village has been identified.
I am unable to identify with certainty, any of the three villages granted but I would just suggest
some identifications. About three miles to the south-west and north-west of Miraj, are two villages
Anklī and Kūpwāḍ which may now represent Aṅkulage and Boppēyavāḍa. Or about thirty miles
to the south-west of Miraj are two villages Ankōḷ and Āḍī which may be identical with
Aṅkulage and Ādagē ; but they are rather too far away to be included in the Miriñje-kaṁpaṇa.
Besides these villages, the Postal Village Directory of the Bombay Circle has included one Anklī in
the Kolhapur State and falling under the Shirol Road (present Jayasinghpur) postal beat, which
is only 8 miles to the south-west of Miraj. This may be a modern substitute for Aṅkulage.
TEXT2
[ Metres : Vv. 1, 12, 16, 17 Anushṭubh ; 2, 15, 20 Mālinī ; 3, 6, 8, 10, 14, 19, 21, 22, 24 Indravajrā ;
4, 13, 18 Śārdūlavikrīḍita ; 5, 7, 9, 11, 23 Vasantatilakā.]
________________________________________
[1] The passage here is rather ambiguous and I explain it with much diffidence : āruvaṇa and kōdevaṇa seem to
be the names of two taxes like sikāvaṇa, mahasvaṇa, etc., in Marāṭhī, but the meaning of the terms is not clear to
me. [To me the passage seems to mean that the Nārgāvuṇḍas would not get any gold for their maintenance, i.e., as
salary, excepting the aruvaṇa, if they were prepared to do the duties connected with their office, but if they refused
to shoulder the responsibilities of office, they would not get even the koḍevaṇa (read as kōdevaṇa by the author)
to which they were entitled as hereditary holders of the office of Nārgāvuṇḍa. That koḍevaṇa is a tax is clear from
l.44 (there read as kōḍēvaṇa) of the Kargudari inscription of the Kādamba prince Tailapa (Ind. Ant., Vol. X, p. 253),
where it is mentioned along with manedere (house-tax). It was probably a tax on umbrellas, though Fleet took it
in the sense of ‘ a haṇa or paṇa stamped with the device of an umbrella ’ (ibid., p. 255 n.).─N.L.R.]
[2] Prepared from the original. I am thankful to Mr. N. L. Lakshminarayan Rao for suggesting better readings
of the place-names.
|