|
South Indian Inscriptions |
EPIGRAPHIA INDICA SAVNUR PLATES OF CHALUKYA VIKRAMADITYA I ; SAKA (1 Plate) G. H. KHARE, POONA This set of copper-plates was lying with the Nawab of Savṇūr State (Dhārwār). Mr. G. R. Padgaonkar, the Dīwān of that State bought this set along with another, from a villager on a market-day of that town and very generously presented both of them to the Bhārata Itihāsa Saṁśōdhaka Maṇḍaḷa, Poona. [1] first edited this record in Marāṭhī in the journal of the Society.[3] I now re-edit it here for the benefit of a larger number of scholars.[4] The set consists of three plates measuring 9″X43/16″, which were strung on a circular ring of 4″ in diameter. The two ends of the ring were soldered into an oval seal bearing, in relief, a boar to the left. The inner sides of the first and the third plates and both the sides of the second are engraved. The rims of the plates being raised, the writing is well preserved in general, except in the portion of the text giving the situation of the village granted. The plates together with the ring and the seal weigh 144 tolas.
The characters of the record belong to the Southern class of alphabets and closely resemble those of the Gadvāl plates5 with few variations. The syllables cha and va, the medial ṛi and the subscript ra, and the medial short and long i are not clearly distinguished. The orthography of the inscription also calls for a few remarks. The consonant following a rēpha is generally doubled except in Harsha (l. 8), varsha (ll. 22, 33) and chandr-ārka-(l. 29). Pūrvvasyāṁ diśi, svaṁ dātum and sva-dattāṁ para- have been written as pūrvvasyān=diśi, (l. 27), svan=dātum (l. 31) and sva-dattām-para-(l. 32) respectively. The language of the record is Sanskrit. The record begins with the usual verse in praise of the victory of the Boar incarnation of Vishṇu and is followed by the preamble that is generally met with in other Chālukya grants. After this is introduced king Pulakēsin of the Chalikya family. His son was Kīrttivarmman ; his son was Satyāśraya, i.e., Pulakēśin (II) : his son was Vikramāditya (I). All the information about these four rulers that is contained in this record is already known to us ; for ________________________________________
[1] The word samvaidya is unintelligible. The translation is only conjectural. |
> |
>
|