|
North
Indian Inscriptions |
|
|
ADDITIONAL INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS
(or a field in it) to the priest Vēdāṅgarāśika of the local shrine of Sōmēśvara. Judging by
his name, he appears to be a Pāśupata ascetic and is probably represented by the figure at
the top of the present stone.
The record is dated in the Śaka year 1119, expressed both in words [1] and figures, on
the 10th tithi of the dark fortnight of Kārttika, Thursday. The date regularly corresponds to Thursday, the 6th November A.D. 1197. This Aparāditya is, therefore, the second
king of that name whose other known inscriptions range in data from Śaka 1106 to Śaka
1108. Soon after the present inscription was incised, he was succeeded by Anantadēva II,
whose Bassein inscription is dated Śaka 1120.
..The record mentions only one place-name, viz. Sātuli. It has been indentified with
Sātivalī, which lies about 3 miles north-east of Māṇikpur near Bassein.
TEXT [ 1]
TRANSLATION
..Success! Hail! May there be victory and prosperity!
..
In the years eleven hundred increased by nineteen [9] which have passed by the
era of the Śaka king—in figures, the Śaka year 1119—on Thursday, the 10th tithi of the dark fortnight of kārttika—on this tithi of the year, month, fortnight, and week-day
as stated before, today, here—
__________________
From an estampage kindly supplied by the Curator, Prince of Wales Museum.
[2] Expressed by a symbol.
[3] The writer wrote navaty-adhikēshu-śatēshu, which would denote (Śaka) 1190, but the figures denote
Śaka 1119 and the particulars of the date given later agree with the reading Śaka 1119. The writer has
evidently committed a mistake in recording the year in words.
[4] Dikshit read this biruda as pratāpadipti-mārtṇḍa.
[5] This daṇḍa is superfluous.
[6] Dikshit read here लक्ष्मण–.
[7] This word read by Dikshit is not clear.
[8] Metre: Anushtubh.
The writer of this record committed a mistake in recording the date. See above, n.3.
|
\D7
|