The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Maps and Plates

Abbreviations

Additions and Corrections

Images

Introduction

Political History

The Early Silaharas

The Silaharas of North Konkan

The Silaharas of South Konkan

The Silaharas of Kolhapur

Administration

Religious Condition

Social Condition

Economic Condition

Literature

Architecture and Sculpture

Texts And Translations  

Inscriptions of the Silaharas of North Konkan

Inscriptions of The Silaharas of South Konkan

Inscriptions of The Silaharas of kolhapur

APPENDIX I  

Additional Inscriptions of the Silaharas

APPENDIX II  

A contemporary Yadava Inscription

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS OF NORTH KONKAN

 

TRANSLATION

.. In the year 1003, while the Amātya Rudrapaiya and others [are bearing the burden of the cares of the administration during the victorious reign of] the Mahāmaṇḍalēśvarādhipati, the illustrious Anantadēva, the revenue dues[1], the cess for the entertainment and accommodation (of royal servants) and the house-tax in drammas in (the village) Khairāmaṇa [are donated to] Ajyapanāyaka the son of Māvaiya[2] of the Viyāḍika family.[3]

No. 19, PLATES XLVI-L
KHARĒPĀṬAṆ PLATES OF ANANTADĒVA I : ŚAKA YEAR 1016

..THESE plates were in the possession of Mr. Ramachandra Sivram Desai of Khārepāṭaṇ in Ratnāgiri District, Mahārāshṭra. They had been had been buried under ground at that place. They were edited with facsimiles by Mr. K. T. Telang in the Indian Antiquary, Vol. IX, pp. 33 f. They are edited here from the same facsimiles.

.. The copper plates are three in number, each measuring 8” (20.32 cm.) in length and 61/2” (16.51 cm.) in height, and were joined together by a ring with the usual Garuḍa Seal of the Śilāhāras. The first and third plates are inscribed on the inner side only, and the second on both the sides. The record consists of 84 lines, of which twenty each are inscribed on the inner side of the first plate and on the first side of the second plate, twenty-two each on the second side of the second plate and on the inner side of the third plate. The record is in a good state of preservation.

>

.. The characters are of the Nāgarī alphabet as in the other inscriptions of the Śilāhāras. The following peculiarities may be noted :‒ The initial i consists of a curve turned to the left below two dots (see iti, line 4) ; the initial u also consists of a similar curve without the dots but with a horizonatal stroke at the top (see utkhāta, line 41); kh has not yet developed a tail to its left member (see khalu, line 5); similarly, dh has not yet developed a horn on the left (see dugdh-āmvudhiḥ, line 12), and so dhā is shown with a small horizontal stroke joining its two verticals in the middle to distinguish it from vā (see vidhāya, line 57); bh is in a transitional stage (see its three forms in abhūch-cha, line 8, labhatē, line 1 and bhāti, line 2); similarly ś also appears in different forms as in śrī-, line 16 and in line 21, and rāśiḥ, line 20. The final consonant is shown by a slight curve attached to its vertical (see samvat, line 75). The language is Sanskrit, and, like other records of the Early Śilāhāras, the present grant is written partly in verse and partly in prose. The first twenty-two verses, which contain initial maṅgalas and the description of the Śilāhāra kings from Kapardin I to Mummuṇi, are repeated from the earlier grants like that recorded on the Prince of Wales Museum plates of Mummūṇi (No. 15). The next three verses (Nos. 23-25) which describe the donor Ananatapāla (called Anantadēva in lines 68, 69 and 84), the son of Nāgārjuna, are new, but they are written very incorrectly and so their meaning was obscure for a long time. Verse 24 states that at the end of the reign of Mummuṇi, there
________________

[1] There is no reference to any Siddha as supposed by both Dikshit and Tulpule. The expression yatra siddhāyāt occurs often in the Thāṇā plates of Mummuṇi (No. 14, lines 77, 80 etc. ) and some other grants of the Śilāhāras. Siddhāya occurs in the Hoysaḷa inscriptions also in the sense of ‘the aggregate revenue payable to the king.’ See Ep. Ind., Vol. XXI, p. 12.
[2] The facsimile shows that the correct reading of this name is Māvaiya, not Mātaiya.
[3] The lower half of the record is almost completely effaced, but at the end of the last line there appear the aksharas naṁtadēva, probably referring to the reigning king.

 

<< - 155 Page

>
>