|
North
Indian Inscriptions |
|
|
INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS OF NORTH KONKAN
Text[1]

TRANSLATION
..(Line 1) ‒In the Śaka year 1059 (and) the (cyclic) year Piṅgala, on the 12th (tithi) of
the bright fortnight of Chaitra‒today, on the aforementioned (tithi), here‒
..
In the beneficial and victorious reign of the illustrious Aparadityadeva (I), the Mahāmaṇḍalēśvarādhipati, who is adorned with all royal titles such as the Mahāsāmantādhipati, ‘(he)
who has obtained the five mahāśabdas’, ‘the sovereign lord the city of Tagara’, ‘the illustrious
Śilāhāra king’, ‘(he) who is born in the family of Jīmūtavāhana’, (he) who has the banner
of the Golden Eagle’, ‘the great ocean of pride’, ‘the lord of the Western Ocean’, ‘a veritable ___________________
From the photograph published in the Asia Major, (1926).
[2] This corresponds to एतस्यां पूर्वायाम् of other similar records.
[3] The photograph shows श्रीअक but as shown before, the intended reading was probably श्रीअमुक.
[4] Hultzsch doubtfully read वाप्यां स्नाते, but the letters are very indistinct. Read –गते
[5] These six letters do not yield any satisfactory sense.
[6] Read षट्षष्टि–.
[7] Hultzsch read साह्यंतरकृत.
[8] Read षट्षष्टिकरणे.
[9] Some word meaning an officer (छेपाटि) is expected here.
[10] Hultzsch could not read and understand, this word, but the reading given here is quite certain .
[11] Perhaps गृहविस्तर: is intended as suggested by Hultzsch.
[12] The reading of Hultzsch stops with this word.
[13] Read सत्के गृहे.The figure 2 seems to have been omitted inadvertently here. The following figure appears
like 3. The house number fourteen in all, not thirteen as stated in like 14.
[14] Perhaps the names of trustees were recorded in this and the following lines, but the readings are all very
doubtful
|
\D7
|