The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Maps and Plates

Abbreviations

Additions and Corrections

Images

Introduction

Political History

The Early Silaharas

The Silaharas of North Konkan

The Silaharas of South Konkan

The Silaharas of Kolhapur

Administration

Religious Condition

Social Condition

Economic Condition

Literature

Architecture and Sculpture

Texts And Translations  

Inscriptions of the Silaharas of North Konkan

Inscriptions of The Silaharas of South Konkan

Inscriptions of The Silaharas of kolhapur

APPENDIX I  

Additional Inscriptions of the Silaharas

APPENDIX II  

A contemporary Yadava Inscription

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS OF NORTH KONKAN

 

graphical peculiarity of the substitution of the dental for the palatal sibilant is noticed in some places. Again, sh is used for kh in pramusha, line 8.

..The inscription refers itself to the reign of the Mahāmaṇḍalēśvarādhipati, the illustrious Haripāladēva, who, from its initial wording, is none other than the homonymous Śilāhāra king of North Koṅkaṇ [1]. The record contains a date in words and figures in line 2-3, but the reading of both is uncertain [2]. It has been taken to be the Śaka year 1070, which is not unlikely as the Āgāshї inscription of this Śilāhāra king (No. 25) is dated Śaka 1072.

..The object of the inscription is to record the donation, by a royal charter, of an orchard in the village Rānjalī situated to the west of the seashore with the consent of all inhabitants headed by Dēvalanāyaka [3]. The donee was Vishṇu Upādhyāya, who had emigrated from Māhara and was then residing at Śūrpāraka–2000.

.. As the end of the present inscription, there is mention of the gift of ten drammas made by Visaladēva apparently to the same donee. This gift had been made earlier in the Śaka year 105[9], [4] the cyclic year being Piṅgala. [5] It seems that the donee got the earlier gift also recorded on the stone, when the present gift was being registered. It may be noted that this date falls in the reign of Aparāditya 1. The cyclic year corresponding to Śaka 1059 was Piṅgala as stated here.

..As for the localities mentioned in this inscription, Śūrpāraka has already been identified with Sopārā. Rānjalī lies about four miles (6.44 km.) to the south-east of Sopārā. Māhara lies on the seacoast, about seven miles (11.27 km.) further in the same direction.

>

TEXT [6]

images/128

_________________________________________________________

[1] Mr. Alfred Master has given romanised text of this inscription as read by Dikshit and interpreted it in his own way. See B.S.O.A.S., Vol. XX, pp. 425 f.
[2] See below, n. 9.
[3] Dikshit and Tulpule read this name as Divalanāyaka, but the correct is as given above.
[4] For the reading of this date, see below, p. 144, n. 11.
[5] The cyclic year is named here Prapiṅgala.
[6] From the facsimile in P.M.K.L., Plate VII.
[7] Expressed by a symbol.
[8] These two aksharas are indistinct. Dikshit and Tulpule read संवछरे.
[9] Dikshit and Tulpule read दशस[प्त*]ते, but it is more likely that सप्तत्यधिके is omitted here in– advertently. Cf. संवत्सरशतेषु दस(श)सु द्विसप्तत्यधिकेषु in the Āgāshī inscription of Haripāladēva (No. 25, line 1-2).
[10] This akshara, though read so by Dikshit and Tulpule, is indistinct.
[11] Read श्रीशूर्पारक–.
[12] Dikshit and Tulpule read काटीअपर्यत, but the last two aksharas are uncertain.
[13] Dikshit read कीअ , and Tulpule स्वकीअ, but the aksharas here are uncertain.
[14] Dikshit and Tulpule read दिवल, but the sign of the medial i is not clear. The reading देवल is more likely,
[15] Read नायकप्रमुख–.

 

<< - 199 Page

>
>