The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Maps and Plates

Abbreviations

Additions and Corrections

Images

Introduction

Political History

The Early Silaharas

The Silaharas of North Konkan

The Silaharas of South Konkan

The Silaharas of Kolhapur

Administration

Religious Condition

Social Condition

Economic Condition

Literature

Architecture and Sculpture

Texts And Translations  

Inscriptions of the Silaharas of North Konkan

Inscriptions of The Silaharas of South Konkan

Inscriptions of The Silaharas of kolhapur

APPENDIX I  

Additional Inscriptions of the Silaharas

APPENDIX II  

A contemporary Yadava Inscription

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE SILAHARAS OF NORTH KONKAN

 

..The stone on which the record is incised measures 38.10 cm. in breadth and 22.86 cm. in height. Some letters in the right and left of each line have either been broken away or have become illegible. The inscription is in a bad state of preservation, and the reading of several aksharas is uncertain. Still, the purport of the record can be ascertained more or less clearly. The record consists of nine lines.

.. The characters are of the Nāgarī alphabet, regular for the period to which the record belongs. The medial dipthongs are in many places shown by means of pṛishṭhamātrās. Worthy of note is the form of dh, which does not yet show a horn on the left, and that of h, which is fully developed. See grāmādhibhāk, line 2, and hohinti, line 5. The language is a mixture of Sanskrit and old Marathi. The date in the first line and a verse in the last two lines are in Sanskrit and the rest of the record is in old Marathi. There are several words of lexicographical interest. See e.g. hohiṁti lien 5, which has survived from Prakrit, besides the later hotāti, line 6. The word grāmabhuja in the sense of ‘the resident of village’ is also noteworthy. Besides, the instrumental form kavaṇeṁ and dushṭeṁ, with the nasalized instrumental affix, are also noteworthy. As regards orthography, we may note the reduplication of the consonant following r (see paurṇṇamāsyāṁ and parvvaṇi, both in line 1), and the anusvāra before v wrongly changed to m in samvatsarē, line 1. V and b are written separately.

.. The object of the inscription seems to be to record that some miscreants did damage to the channel (nāḍa) near a well belonging to the residents of the village Turubhāmra and dedicated to the god Agnihōtra. So during the reign of the illustrious Haripāladēva, all residents of the village such as the respected Sāhakaiya and others resolved that those who would cause such damage to the water-channels of the well, whether existing or future, (should receive condign punishment). This is followed by the usual ass-curse against that resident who would, with evil intention, act against this decision of the villagers. The record ends with the usual verse stating that the religious merit for protecting a gift of land belongs to him who is the ruler of the country at the time.

>

.. The inscription contains, in the first line, the date Śaka 1076, the cyclic year Bhāva and the full-moon tithi of Māgha. It corresponds to the 20th January A.D. 1155. It does not admit of verification in the absence of the mention of a week-day or a nakshatra, but it may be noted that the cyclic year corresponding to Śaka 1076 was Bhāva according to the northern luni-solar system. This is so far the last known date of the reign of Haripāladēva, the Śilāhāra king of North Koṅkaṇ. Only two years after this date, his successor Mallikārjuna is known to have appointed Suprayā as the Daṇḍādhipati of the Praṇāla Dēsa[1].

.. There is only one place-name mentioned in the present record, viz. the village Turubhāmra. There are several villages of the name Turbhe corresponding to it in the Ṭhāṇā tālukā of the Ṭhāṇā district and in the Pōlādpur tālukā of the Kolābā District. As no boundary villages have been mentioned in this record, it is not possible to say which of them was intended to be referred to.

Text[2]

images/134

___________________________________________

[1] No. 28, below.
[2] From an inked rubbing supplied by Dr. Douglas Barrett of the British Museum.
[3] Expressed by a symbol.
[4] Read −संवत्सरे.

<< - 209 Page

>
>