Contents |
Index
|
Introduction
|
Contents
|
List of Plates
|
Additions and Corrections
|
Images
|
Contents |
Altekar, A. S
|
Bhattasali, N. K
|
Barua, B. M And Chakravarti, Pulin Behari
|
Chakravarti, S. N
|
Chhabra, B. CH
|
Das Gupta
|
Desai, P. B
|
Gai, G. S
|
Garde, M. B
|
Ghoshal, R. K
|
Gupte, Y. R
|
Kedar Nath Sastri
|
Khare, G. H
|
Krishnamacharlu, C. R
|
Konow, Sten
|
Lakshminarayan Rao, N
|
Majumdar, R. C
|
Master, Alfred
|
Mirashi, V. V
|
Mirashi, V. V., And Gupte, Y. R
|
Narasimhaswami, H. K
|
Nilakanta Sastri And Venkataramayya, M
|
Panchamukhi, R. S
|
Pandeya, L. P
|
Raghavan, V
|
Ramadas, G
|
Sircar, Dines Chandra
|
Somasekhara Sarma
|
Subrahmanya Aiyar
|
Vats, Madho Sarup
|
Venkataramayya, M
|
Venkatasubba Ayyar
|
Vaidyanathan, K. S
|
Vogel, J. Ph
|
Index.- By M. Venkataramayya
|
Other
South-Indian Inscriptions
|
Volume
1
|
Volume
2
|
Volume
3
|
Vol.
4 - 8
|
Volume 9
|
Volume 10
|
Volume 11
|
Volume 12
|
Volume 13
|
Volume
14
|
Volume 15
|
Volume 16
|
Volume 17
|
Volume 18
|
Volume
19
|
Volume
20
|
Volume 22 Part 1
|
Volume
22 Part 2
|
Volume
23
|
Volume
24 |
Volume
26
|
Volume 27 |
Tiruvarur
|
Darasuram
|
Konerirajapuram
|
Tanjavur |
Annual Reports 1935-1944
|
Annual Reports 1945- 1947
|
Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2
|
Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3
|
Kalachuri-Chedi Era Part 1
|
Kalachuri-Chedi Era Part 2
|
Epigraphica Indica
|
Epigraphia Indica Volume 3
|
Epigraphia Indica Volume 4
|
Epigraphia Indica Volume 6
|
Epigraphia Indica Volume 7
|
Epigraphia Indica Volume 8
|
Epigraphia Indica Volume 27
|
Epigraphia Indica Volume 29
|
Epigraphia Indica Volume 30
|
Epigraphia Indica Volume 31
|
Epigraphia Indica Volume 32
|
Paramaras Volume 7, Part 2
|
Śilāhāras Volume 6, Part 2
|
Vākāṭakas Volume 5
|
Early Gupta Inscriptions
|
Archaeological
Links
|
Archaeological-Survey
of India
|
Pudukkottai
|
|
|
EPIGRAPHIA INDICA
of Menandros, where our inscription A has ja without the stroke, points to an ordinary j. And
then it is tempting to infer that the simple ja in Vijayamitra denotes a somewhat different sound.
The remaining consonants which are provided with such bottom strokes in our inscription
are g. t. d. dh, y, ś and s.
In the case of g and t we find both the curved and the angular form, and the former clearly
denotes an ordinary r ; cf. gṛiṇayat(r)i ‘causes to take’, l. 1, patre ‘vessel’, 12 ; Vijatamitrena, l.3
and Viyakamitras(r)a in B. where (r) has been used to transliterate the angular stroke. The latter
is found in Bhag(r)avatu ‘ of the Lord’, l.3, where there is another short stroke to the left, just
above (r), which I cannot explain, and almost regularly in t(r)a when this represents intervocalic
t ; the palugabhut(r)na ‘ become decayed’, where Majumdar reads the blurred aksharas as dr,
sakarent(r)i ‘ is honoured, kept in proper state’. l.1 etc. The only exception is bhag(r)avatu, l.3.
The g(r) of this word must be explained in the same way as in bhag(r)avato of the Swāt vase of the
Meridarkh Theodoros1 and similar forms in other Kharōshṭhī inscriptions, for which the Lion
Capital2 has bhak(r)avat(r)o. There can be little doubt about its meaning. It renders a guttural,
probably voiced spirant, a δ. The akshara t(r)a must be explained in a similar way. It should be
compared with writings such as pradiṭhavid(r)a in the Theodoros epigraph, prat(r)iṭhavit(r)o on
the Lion Capital, and similar forms in other Kharōshṭhī inscriptions.3 Inscription C has pradithavide,
and the actual sound was probably a voiced dental spirant δ.
In the case of d and dh we have kaladre and śadhro l.1, where the joint seems to be curved at
least in śadhro,which evidently corresponds to Sanskrit śrāddham. About kaladre or kalad(r)e
I shall have something to say below.
Y(r) is found in key(r)i l.1, which evidently corresponds to Sanskrit kaśchit. I am inclined
to consider the (r) stroke as due to a mistake by the engraver. Ś(r) occurs in Veś(r)akhasa and
paṁchaviś(r)aye l.2, and should be compared with similar forms on the Lion Capital, where a
voiced ś. i.e., a. zseems to be intended.4S(r) only occurs in the name Viyakamitras(r)a in B, where
we must probably think of a voiced s, a 7.5
The arrangement of the inscription is somewhat irregular. The first line contains the greater
portion of a description of the state of things which led up to a new establishing of the relics. The
last clause of this description is, however, transferred to l.2, though there would have been room
enough for it in l.1. It seems to me that the most likely explanation of this state of things is that
the first line of the office copy which had to be entered on the surface ended in this very place.
The second line would then have contained the last sentence of the introduction and the date
portion, after which there is a clear interval. The continuation follows after this interval, at a
slightly lower level, and is continued in a fourth line.
It would then seems as if the office draft consisted of three lines, and that this arrangement
was followed by the writer who copied it for the guidance of the engraver.
The second line does not, however keep the same distance from the first one throughout,
but gradually increases it. The reason is, according to Majumdar, that B had already been
incised, when D was engraved. As I have already stated I am much in doubt with regard to this.
The letters of B are larger and bolder than those of D, but they seem to be contemporaneous. And
Majumdar’s interpretation of B as meaning ‘the gift of Viyakamitra, the unequalled king’ does
not satisfy me. The original establishment of the relics in a casket was evidently done at the
request of Menandros, and what is indicated in inscriptions C and D is a second establishment.
___________________________
[1]C. I. I., Vol. II, pt. I, pp. 1 ff.
[2]Ibid., p. 48.
[3]Ibid, pp. c and cxxv.
[4]Ibid, p. cix.
[5]Ibid.,
|