The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Contents

Altekar, A. S

Bhattasali, N. K

Barua, B. M And Chakravarti, Pulin Behari

Chakravarti, S. N

Chhabra, B. CH

Das Gupta

Desai, P. B

Gai, G. S

Garde, M. B

Ghoshal, R. K

Gupte, Y. R

Kedar Nath Sastri

Khare, G. H

Krishnamacharlu, C. R

Konow, Sten

Lakshminarayan Rao, N

Majumdar, R. C

Master, Alfred

Mirashi, V. V

Mirashi, V. V., And Gupte, Y. R

Narasimhaswami, H. K

Nilakanta Sastri And Venkataramayya, M

Panchamukhi, R. S

Pandeya, L. P

Raghavan, V

Ramadas, G

Sircar, Dines Chandra

Somasekhara Sarma

Subrahmanya Aiyar

Vats, Madho Sarup

Venkataramayya, M

Venkatasubba Ayyar

Vaidyanathan, K. S

Vogel, J. Ph

Index.- By M. Venkataramayya

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

of Menandros, where our inscription A has ja without the stroke, points to an ordinary j. And then it is tempting to infer that the simple ja in Vijayamitra denotes a somewhat different sound.

The remaining consonants which are provided with such bottom strokes in our inscription are g. t. d. dh, y, ś and s.

In the case of g and t we find both the curved and the angular form, and the former clearly denotes an ordinary r ; cf. gṛiṇayat(r)i ‘causes to take’, l. 1, patre ‘vessel’, 12 ; Vijatamitrena, l.3 and Viyakamitras(r)a in B. where (r) has been used to transliterate the angular stroke. The latter is found in Bhag(r)avatu ‘ of the Lord’, l.3, where there is another short stroke to the left, just above (r), which I cannot explain, and almost regularly in t(r)a when this represents intervocalic t ; the palugabhut(r)na ‘ become decayed’, where Majumdar reads the blurred aksharas as dr, sakarent(r)i ‘ is honoured, kept in proper state’. l.1 etc. The only exception is bhag(r)avatu, l.3. The g(r) of this word must be explained in the same way as in bhag(r)avato of the Swāt vase of the Meridarkh Theodoros1 and similar forms in other Kharōshṭhī inscriptions, for which the Lion Capital2 has bhak(r)avat(r)o. There can be little doubt about its meaning. It renders a guttural, probably voiced spirant, a δ. The akshara t(r)a must be explained in a similar way. It should be compared with writings such as pradiṭhavid(r)a in the Theodoros epigraph, prat(r)iṭhavit(r)o on the Lion Capital, and similar forms in other Kharōshṭhī inscriptions.3 Inscription C has pradithavide, and the actual sound was probably a voiced dental spirant δ.

>

In the case of d and dh we have kaladre and śadhro l.1, where the joint seems to be curved at least in śadhro,which evidently corresponds to Sanskrit śrāddham. About kaladre or kalad(r)e I shall have something to say below.

Y(r) is found in key(r)i l.1, which evidently corresponds to Sanskrit kaśchit. I am inclined to consider the (r) stroke as due to a mistake by the engraver. Ś(r) occurs in Veś(r)akhasa and paṁchaviś(r)aye l.2, and should be compared with similar forms on the Lion Capital, where a voiced ś. i.e., a. zseems to be intended.4S(r) only occurs in the name Viyakamitras(r)a in B, where we must probably think of a voiced s, a 7.5

The arrangement of the inscription is somewhat irregular. The first line contains the greater portion of a description of the state of things which led up to a new establishing of the relics. The last clause of this description is, however, transferred to l.2, though there would have been room enough for it in l.1. It seems to me that the most likely explanation of this state of things is that the first line of the office copy which had to be entered on the surface ended in this very place.

The second line would then have contained the last sentence of the introduction and the date portion, after which there is a clear interval. The continuation follows after this interval, at a slightly lower level, and is continued in a fourth line.

It would then seems as if the office draft consisted of three lines, and that this arrangement was followed by the writer who copied it for the guidance of the engraver.

The second line does not, however keep the same distance from the first one throughout, but gradually increases it. The reason is, according to Majumdar, that B had already been incised, when D was engraved. As I have already stated I am much in doubt with regard to this. The letters of B are larger and bolder than those of D, but they seem to be contemporaneous. And Majumdar’s interpretation of B as meaning ‘the gift of Viyakamitra, the unequalled king’ does not satisfy me. The original establishment of the relics in a casket was evidently done at the request of Menandros, and what is indicated in inscriptions C and D is a second establishment.

___________________________

[1]C. I. I., Vol. II, pt. I, pp. 1 ff.
[2]Ibid., p. 48.
[3]Ibid, pp. c and cxxv.
[4]Ibid, p. cix.
[5]Ibid.,

Home Page

>
>