|
South Indian Inscriptions |
EPIGRAPHIA INDICA high eastern, was the thunderbolt to hostile kings, was happy in his pride and the noblest of the noble, was ruling (the) Rēnāṇḍu (country) with Chirpaliya as his capital (paṭu), a panāśa at Tirpalūru given to Kilevuru or Lēvuru Kattiśarmmā, the pāradāya of Tarkkapulōlu,[1] on the second day of the dark fortnight of Koṇḍa-Kārttika, Monday, Puṇaru-pushyaṁbu and (at the time of) Bṛihaspati-hōra, (is) fifty (matters ?). (This is) the charity of Chāmaṇakāla. G. Ramesvaram Pillar Inscription of Punyakumara Cholamaharaja : 5th year This inscription (No. 384 of 1904 of the Madras Epigraphical Collection) is engraved on a pillar set up in the courtyard of the Rāmaliṅgēśvara temple at Rāmēśvaram near Proddaṭūru, Proddaturu taluk. The inscription is marked by a few palæographical and orthographical peculiarities to which attention may be drawn here. The long medial ī is indicated by a circular loop attached to the short medial i sign as in ntī in line 9. The letter which has been read as ri in pōri of line 7 presents a problem. It differs from thi of Prithivī of line 3 in having a bar instead of a dot in the centre. Compare ri in lines 10 and 21 and ru in line 13. The subscript of nri in line 9 closely resembles ri in pōri. It may be doubted whether this letter has to be pronounced as r or th ; on the whole it seems best to take this letter as an alternative form of r, a letter for which we get three different forms in this inscription, in ll.7, 10 and 21. The letter r in line 8 may be noted as it appears to be in a transitional stage between its earlier and later forms. The subscript l in line 9 is of peculiar interest as it appears as a miniature replica of the consonant.
Pri is written for pṛi in prithivī in line 3. The absence of the usual doubling of the consonant after the rēpha in rmu in Pōrmukha of line 2 may be noted. The word, Mārpiḍugu (l.14) has to be split up as Mār+piḍugu meaning the thunderbolt to the opponent (cf. Marunrapiḍugu of inscription F. Tippalūr inscription of Puṇyakumāra, above). The form Dēvuḷu, the honorific plural of Dēvī, in line 8 is noteworthy. The inscription states that in the fifth year of the reign of Pōrmukharāma Pṛithivīvallabha Puṇyakumāra-Chōlamahārāja, (his) queen Vasantipōri Chōlamahādēvī granted to the temple of Vasantīśvara in Tārumunri, two gardens of the extent of three-hundred (martūru) at Viriparu with Mārpiḍugu Raṭṭaguḷḷu as the Āṇatti (ājñapti). The blacksmith (kammari) of Viriparu is stated to have engraved the inscription. Regarding the persons mentioned in the inscription, besides the king who is the same as the donor of the Mālēpāḍu plates. Vasantipōri Chōlamahādēvī, the queen, does not find mention elsewhere. It is not unlikely that she belonged to the Pōri family several records of which, assignable to the 7th century A. D., are found in the Chittoor Dt.[2] The dominion of these Pōri chiefs lay in the Madanapalle taluk, Chittoor District, and was not far removed from Chippili, the capital of Puṇyakumāra, which was situated in the same taluk.[3] Raṭṭaguḷḷu, who was the āṇatti (executor) of the grant must have been an official who derived his surname Mārpiḍugu from the surname or title of Puṇyakumāra, viz., Marunrapiḍugu which he is found to bear in the Tippalūr inscription (ins. F above).[4] Of the places mentioned in the inscription Viriparu and Tārumunru can- ______________________________
|
> |
>
|