The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Contents

Altekar, A. S

Bhattasali, N. K

Barua, B. M And Chakravarti, Pulin Behari

Chakravarti, S. N

Chhabra, B. CH

Das Gupta

Desai, P. B

Gai, G. S

Garde, M. B

Ghoshal, R. K

Gupte, Y. R

Kedar Nath Sastri

Khare, G. H

Krishnamacharlu, C. R

Konow, Sten

Lakshminarayan Rao, N

Majumdar, R. C

Master, Alfred

Mirashi, V. V

Mirashi, V. V., And Gupte, Y. R

Narasimhaswami, H. K

Nilakanta Sastri And Venkataramayya, M

Panchamukhi, R. S

Pandeya, L. P

Raghavan, V

Ramadas, G

Sircar, Dines Chandra

Somasekhara Sarma

Subrahmanya Aiyar

Vats, Madho Sarup

Venkataramayya, M

Venkatasubba Ayyar

Vaidyanathan, K. S

Vogel, J. Ph

Index.- By M. Venkataramayya

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

13 Kachchiyun-Taiñjaiyuṅ-koṇḍa śrī[10] Kannaradē[11]varkku yāṇḍu irupa- 14 d=āvadu Pular-kōṭṭattu-tiruvorriyūr maḍam-uḍaiya Chaturāna[na]paṇḍita bha[12]ṭā[ra]- 15 r tām piranda aviṭṭan[13]-tōrum ba[14]li naḍappadarku[m] Dēvarkku tiruv-amird=ariśi nā- 16 lu pōldaikku ariśi oru kāḍikkum perun=tiruv-amirdinukku ariśi padināru-nā- 17 likkun-neyy-amirdu nālikkuñ-śarkkarai nālikkum vālaippalam padinā 18 rinukkuṅ-kariy-amidirkuṅ-kāyattirkun-tayir-amidirkumm-aḍaikkāy15=amidu n[ā]- 19 rpadinukkun-tirumeypūchchukkun-dhū[16]pattirkun-nārupūvirkumm17=āga eṇk[ā]- 20 [ḍi] nā[ḷ] munnāliyun dēvāramāṇigaḷ mūvarkkun=tirumaḍaip-paḷḷi aṭṭuvār iru- 21 [vaṛ]kum virak=iḍuvār=iruva[r*]kkum pūśai=kaṭṭuvān=oruvanu[kku]n tirumelikk=iḍuvār- iruva[r*]kku- 22 …… [nā*]lvarkkun=tiruv=alak=iḍuvār mūvarkkum=āga [ne][18]

>

TRANSLATION

[Verse 1] Of the chief of the Rāshṭra, called Vallabha, of the well-known name Rājaśēkhara (who was, ………..19 to the lord of the Kēraḷa, was born Vaḷabha, renowned through his excellences even as god Guha was born of the moon-crested Śiva.

_______________________________________________

[1] One letter is redundant here. Read ºptaḥ.
[2] Metre : Sragdharā.
[3] Read ºº
[4] Metre : Śārdūlavikrīḍita.
[5] ‘ rr ’ non-Sanskritic sound written in Tamil.
[6] Needless duplication of .
[7] Read º.
[8] Stroke unnecessary.
[9] Metre : Śārdūlavikrīḍita.
[10] Śrī written in Grantha.
[11] ,, ,,
[12] bha ,, ,,
[13] Read aviṭṭam.
[14] ba written in Grantha.
[15] Read amidiṛkum=aḍaikkāy : needless duplication of m.
[16] dhū written in Grantha.
[17] needless duplication of m : read pūvirkum=āga.
[18] This ne may be ‘nel, meaning paddy, to be given according to the measure to be specified in the further missing portion, to the above mentioned persons.

Home Page

>
>