Contents |
Index
|
Introduction
|
Contents
|
List of Plates
|
Additions and Corrections
|
Images
|
Contents |
Altekar, A. S
|
Bhattasali, N. K
|
Barua, B. M And Chakravarti, Pulin Behari
|
Chakravarti, S. N
|
Chhabra, B. CH
|
Das Gupta
|
Desai, P. B
|
Gai, G. S
|
Garde, M. B
|
Ghoshal, R. K
|
Gupte, Y. R
|
Kedar Nath Sastri
|
Khare, G. H
|
Krishnamacharlu, C. R
|
Konow, Sten
|
Lakshminarayan Rao, N
|
Majumdar, R. C
|
Master, Alfred
|
Mirashi, V. V
|
Mirashi, V. V., And Gupte, Y. R
|
Narasimhaswami, H. K
|
Nilakanta Sastri And Venkataramayya, M
|
Panchamukhi, R. S
|
Pandeya, L. P
|
Raghavan, V
|
Ramadas, G
|
Sircar, Dines Chandra
|
Somasekhara Sarma
|
Subrahmanya Aiyar
|
Vats, Madho Sarup
|
Venkataramayya, M
|
Venkatasubba Ayyar
|
Vaidyanathan, K. S
|
Vogel, J. Ph
|
Index.- By M. Venkataramayya
|
Other
South-Indian Inscriptions
|
Volume
1
|
Volume
2
|
Volume
3
|
Vol.
4 - 8
|
Volume 9
|
Volume 10
|
Volume 11
|
Volume 12
|
Volume 13
|
Volume
14
|
Volume 15
|
Volume 16
|
Volume 17
|
Volume 18
|
Volume
19
|
Volume
20
|
Volume 22 Part 1
|
Volume
22 Part 2
|
Volume
23
|
Volume
24 |
Volume
26
|
Volume 27 |
Tiruvarur
|
Darasuram
|
Konerirajapuram
|
Tanjavur |
Annual Reports 1935-1944
|
Annual Reports 1945- 1947
|
Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2
|
Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3
|
Kalachuri-Chedi Era Part 1
|
Kalachuri-Chedi Era Part 2
|
Epigraphica Indica
|
Epigraphia Indica Volume 3
|
Epigraphia Indica Volume 4
|
Epigraphia Indica Volume 6
|
Epigraphia Indica Volume 7
|
Epigraphia Indica Volume 8
|
Epigraphia Indica Volume 27
|
Epigraphia Indica Volume 29
|
Epigraphia Indica Volume 30
|
Epigraphia Indica Volume 31
|
Epigraphia Indica Volume 32
|
Paramaras Volume 7, Part 2
|
Śilāhāras Volume 6, Part 2
|
Vākāṭakas Volume 5
|
Early Gupta Inscriptions
|
Archaeological
Links
|
Archaeological-Survey
of India
|
Pudukkottai
|
|
|
EPIGRAPHIA INDICA

13 Kachchiyun-Taiñjaiyuṅ-koṇḍa śrī[10] Kannaradē[11]varkku yāṇḍu irupa-
14 d=āvadu Pular-kōṭṭattu-tiruvorriyūr maḍam-uḍaiya Chaturāna[na]paṇḍita bha[12]ṭā[ra]-
15 r tām piranda aviṭṭan[13]-tōrum ba[14]li naḍappadarku[m] Dēvarkku tiruv-amird=ariśi nā-
16 lu pōldaikku ariśi oru kāḍikkum perun=tiruv-amirdinukku ariśi padināru-nā-
17 likkun-neyy-amirdu nālikkuñ-śarkkarai nālikkum vālaippalam padinā
18 rinukkuṅ-kariy-amidirkuṅ-kāyattirkun-tayir-amidirkumm-aḍaikkāy15=amidu n[ā]-
19 rpadinukkun-tirumeypūchchukkun-dhū[16]pattirkun-nārupūvirkumm17=āga eṇk[ā]-
20 [ḍi] nā[ḷ] munnāliyun dēvāramāṇigaḷ mūvarkkun=tirumaḍaip-paḷḷi aṭṭuvār iru-
21 [vaṛ]kum virak=iḍuvār=iruva[r*]kkum pūśai=kaṭṭuvān=oruvanu[kku]n tirumelikk=iḍuvār-
iruva[r*]kku-
22 …… [nā*]lvarkkun=tiruv=alak=iḍuvār mūvarkkum=āga [ne][18]
TRANSLATION
[Verse 1] Of the chief of the Rāshṭra, called Vallabha, of the well-known name Rājaśēkhara (who
was, ………..19 to the lord of the Kēraḷa, was born Vaḷabha, renowned through his
excellences even as god Guha was born of the moon-crested Śiva.
_______________________________________________
[1] One letter is redundant here. Read ºptaḥ.
[2] Metre : Sragdharā.
[3] Read º º
[4] Metre : Śārdūlavikrīḍita.
[5] ‘ rr ’ non-Sanskritic sound written in Tamil.
[6] Needless duplication of ṇ.
[7] Read º .
[8] Stroke unnecessary.
[9] Metre : Śārdūlavikrīḍita.
[10] Śrī written in Grantha.
[11] dē ,, ,,
[12] bha ,, ,,
[13] Read aviṭṭam.
[14] ba written in Grantha.
[15] Read amidiṛkum=aḍaikkāy : needless duplication of m.
[16] dhū written in Grantha.
[17] needless duplication of m : read pūvirkum=āga.
[18] This ne may be ‘nel, meaning paddy, to be given according to the measure to be specified in the further
missing portion, to the above mentioned persons.
|