The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Contents

Altekar, A. S

Bhattasali, N. K

Barua, B. M And Chakravarti, Pulin Behari

Chakravarti, S. N

Chhabra, B. CH

Das Gupta

Desai, P. B

Gai, G. S

Garde, M. B

Ghoshal, R. K

Gupte, Y. R

Kedar Nath Sastri

Khare, G. H

Krishnamacharlu, C. R

Konow, Sten

Lakshminarayan Rao, N

Majumdar, R. C

Master, Alfred

Mirashi, V. V

Mirashi, V. V., And Gupte, Y. R

Narasimhaswami, H. K

Nilakanta Sastri And Venkataramayya, M

Panchamukhi, R. S

Pandeya, L. P

Raghavan, V

Ramadas, G

Sircar, Dines Chandra

Somasekhara Sarma

Subrahmanya Aiyar

Vats, Madho Sarup

Venkataramayya, M

Venkatasubba Ayyar

Vaidyanathan, K. S

Vogel, J. Ph

Index.- By M. Venkataramayya

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

Reverse

[13] nṛityaṁti pūrvvaravapu[1]
[14] gāmbhīrya lamvāshyāpi sasudutva viśēsha-sha(sa)tva-nilakshii
[15] śūvā(rō) jjā(bhā)nū(nu)r=ī(r=i)v=āparaḥ||[2] prakaṭitaḥ||[3] śrīmā=Si(māñ=Chhi)vānanda-
[16] kaḥ ||4||[4] Su(sū)nuss=tra(=ta)sya sa(śa)tru-nī(ni)kra(ka)ras=tējō[5] viyaniḥ||sha (sa)dāla-
[17] kshā(ksha)ṇa-lakshitaḥ ||[6]kshita(ti)bhujām-agrēna(sa)raḥ ||[7] shu(su)ndaraḥ ||[8] ja-
[18] tasaptarītō vī(vi)nīta-nēpuṇīdra ||5||[9] Mṛiśī Dēvā[na*]nda-nṛipō
[19] śuddhamati vānyāta-vanīmāmaṃha(ga)laḥ ||6||[10] sarva-prāṇa-
[20] śrī-Dēvānandavānandadēvaḥ[11] ||[12]kusa(śa)lī Erāvaṭṭa-
[21] maṇḍala-Kalēḍa-khaṇḍa-Ḍōlōsharagrāma-Vi
[22] ṭhu-suta-Sihara-shu(su)ta-ṇata-suta-Dālabhya-[13] gōṭri-[14]pāṁryā
[23] rishaya-[pra]varaḥ || ṭriṇōka[15]-pāñchapala || vībhyathā-[16]
[24] kalē-bhabhavī[nō]ra(rā)japutra-purogāṁ(gān) sāmanta-nivāsī-
[25] janapadān=adhī(dhi)kārī(ri)ṇah || [17]chatura-simā-parja[18]

>

______________________________________

[1] About 14 or 15 letters are lost after this.
[2] The daṇḍas are superfluous.
[3] The daṇḍas are superfluous.
[4] Here ends the fourth verse of the original charter. It is in the Śārdūlavikrīḍita metre, but only the last foot can be satisfactorily made out. Although these verses appear to be different from those found in the other grants of the family, it has to be noticed that oven in those records Śivānanda’s description occupies verse 4, while verses 1-3 describe his grandfather Jayānanda and father Parānanda.
[5] The ē sign is not found in its proper place and is attached to the subscript t.
[6] The daṇḍas are superfluous. Here ends the first foot of a verse in the Śārdūlavikrīḍita metre ; but this foot cannot be satisfactorily made out.
[7] The daṇḍas are superfluous.
[8] Possibly only one daṇḍa is necessary.
[9] This marks the end of the fifth verse of the original charter ; but a large number of the syllables of its second half have been omitted.
[10] This marks the end of the 6th verse of the original charter ; but a large number of syllables has been omitted.
[11] Read Dēvānandadēvaḥ.
[12] The daṇḍas are superfluous.
[13] Read Dālbhya-gōtrīya.
[14] Probably we have to suggest tryārshēya-pravarāyasas the Dālbhya gōtra has three pravaras, viz., Aṅgirus (or Māndhātṛī) Ambarīsha and Yuvanāśva (Gōtrapravaranibandhakadamba, Bombay, p. 114).
[15] It the name of the donee is expected here we may probably suggest Trilōkāya in place of tṛiṇōkapā.
[16] Read bhavishyad-yathākāla-bhāvinō.
[17] The daṇḍas are superfluous. Many words have been left out here.
[18] The daṇḍa is superfluous. Read chatuḥ-sīmā-paryantaḥ ; but the rest of the charter has been left out.

Home Page

>
>