The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Contents

Altekar, A. S

Bhattasali, N. K

Barua, B. M And Chakravarti, Pulin Behari

Chakravarti, S. N

Chhabra, B. CH

Das Gupta

Desai, P. B

Gai, G. S

Garde, M. B

Ghoshal, R. K

Gupte, Y. R

Kedar Nath Sastri

Khare, G. H

Krishnamacharlu, C. R

Konow, Sten

Lakshminarayan Rao, N

Majumdar, R. C

Master, Alfred

Mirashi, V. V

Mirashi, V. V., And Gupte, Y. R

Narasimhaswami, H. K

Nilakanta Sastri And Venkataramayya, M

Panchamukhi, R. S

Pandeya, L. P

Raghavan, V

Ramadas, G

Sircar, Dines Chandra

Somasekhara Sarma

Subrahmanya Aiyar

Vats, Madho Sarup

Venkataramayya, M

Venkatasubba Ayyar

Vaidyanathan, K. S

Vogel, J. Ph

Index.- By M. Venkataramayya

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

VIII1

1 Śvasti Śrī [||*] Tiribuvanachchakkaravattigaḷ Śrī-Kulōttuṅgaśōladēvarku yāṇḍu
13-vadu Tiruvadigaiy=Uḍaiyār Tiruvīraṭṭānamuḍaiya-Nāyanārku [Kūḍa]1
2 Achalakulōttaman Āṭkoṇḍanāyākan Kāḍavarāya[n*]iṭṭa ēkāvallivaḍam 1-nāl muttu
50 . . . . [āṇi] 49 agalamaṇi 101-[m] māṅgā-
3 y=kkaḍaittolil 2-m kokkuvāy paḍukaṇ agappaḍa eḍai 1041/360 nilamu[m*]-muttuṅ-
kōtta ēkāvallivaḍam l-nāl muttu 23 nīla-
4 m 22 karkaṭṭina iḍaimaṇi 44 kaḍaittolil 2-m kokkuvāy=uṭpaḍa eḍai 120½ [||*]

TRANSLATION

I

Hail ! Prosperity ! If we select and describe the sacred services to the nectar-eyed god of the big (mountain) called Aruṇāchala, that had been rendered by Śakalabhuvanachakravartin Avaniyāḷappirandān Kō-Peruñjiṅgan of Kūḍal, the lord of the Pallavas, whose loftiness made the Earth grow, the Kāḍava that wore sounding anklet-rings, the lord of rulers, who taking a brilliant sward, (others) marching with (him), opened up the bila, whose growing body was like that of the cloud, whose eyes were like lotuses2 and whose wealth was the (highly) praised Vēdas, (it will be as follows) :─

>

(one) ear-string, (one) crown set with beaming gems, (one) aṅgaśuddha (kavacha) emitting red rays, (one) bāhuvalaya (armlet), (one) sacred wearing-cloth (containing) several artistic designs (made of) fine gold (threads), (one) foot-(cover) to be placed under the sacred anklet-rings of pēdai (the goddess Umā), (one) neck-cover with a brilliant dark (spot), (one) ear-ornament (vāḷi) made of big gems having the fine lustre of the rising sun, (one sacred ornament) called Avaniyāḷappirandān-tiruvāśigai (resembling) the sun appearing on the vast ocean, (one) lion-throne, (one) wish-fulfilling Karpaga tree, (one) canopy of pearls, (one) ornament called Bharatamvalla-perumāḷ finely set with high class rubies, to the god dancing with anklet-rings to the accompaniment of the tune sung by Umā, whose eyes with spreading lines are smeared with collyrium,

(one) kūḍamāñjanam made of gold and fastened with fine rubies resplendent with the lustre of beams of red rays and brilliant diamonds,

(one) sacred wearing-garment profusely filled with big gems, to the goddess Uṇṇāmulai alias Umā of (the shrine of) Kāmakkōṭṭam in (the temple of) the nectar-eyed (god), (and) (one) fine image of Muruga (i.e., Subrahmaṇya) who destroyed hills with his victorious spear, with the images of his consorts together with that of the peacock filled with plumes.

All these works of gold which rendered the temple a golden one were made by the lord of Mallai, Niśśaṅkamallan, the king of the Pallavas (entitled) Bharatamvalla-Perumāḷ and Kūḍal Avaniyāḷappirandān. May he live for aeons with all splendour !

His son Kāḍava Kumāran (who wore garlands of) unfading vāgai (flowers), who was the lord of the highly extolled Mallai, Mayilai, Kāñchī, Taṇḍaga-nāḍu, the icy-watered Pāli, the Peṇṇai (region), Kōval (and) Perugai ; who had acquired endless fame, who was the one hero among warriors that was held in high esteem by all ; (who was) a mighty thunderbolt to all heroes ; (who was)the beloved son of Kariyanādan;3 (who) waged many wars as a result of which the southern

____________________________________

[1]S. I. I., Vol. VIII, No. 329. In the same place as Nos. IV and V.
[2] In speaking of Peruñjiṅga, the inscription uses the words Kārmēni and Kamalakkaṇṇan thus comparing him with Vishṇu, and in describing his son, it suitably calls him the ‘ son of Kariyanādan’.
[3] With Kariyanādan compare Kārmēni and Kamalakkāṇṇan, occurring in the description of Peruñjiṅga in the earlier part.

Home Page

>
>