The Indian Analyst

311

Śālaigrāmam.─Tierś of the north wall,
central shrine, Varaguṇa-Īśvara temple.

Pāṇḍya          

Māravarman Tribhuvanacharkravar-tin Sundara-Pāṇḍyadēva. ‘who was pleased to take Śōṇāḍu and to perform the anointment of heroes at Muḍikoṇḍośōlapuram.

17+1+1st year, Mēsha 8, śu. 12, Sunday, Pūram.= 1235 A. C., April 1 Sunday.

Do.

Commences with the king’s introduction Pūmaruviya tiruma-ḍandai, etc. Records the gift of 6 and odd of land to the temple of god Tirukkū[vāṇi]-Nāyanār situated east of Sāla-grāmam by the paṇṇaiśēyvār and the vēliśēyvār, who were members of the sabhā of Sāḷagrāmam. The donors further agreed to pay to the ūr all the taxes due on the lands.

312

Tiers of the west and south walls, same
place.

Do.

Māravarman Tribhuvanachakravartin Sundara-Pāṇḍyadēva.

20+1st year, Siṁha 22, Paurṇamī, Monday, Sadaiyam=1236 A. C., August 18, Monday.

Do.

Commences with the king’s praśasti Pūmaruviya, etc. Registers the sale of a tank, certain cultivable fields and nattam lands,all totalling 22 vēli and 6 in extent made to the temple of Varaguṇa Īśvara by the mahāsabha including the paṇṇai- śeyvār and the vēliśeyvār of Sāḷagrāmam, a brahmadēya in Duvvūr-kūrram for a sum of 55 palamudal-ānai-achchu. It is stated that the lands now sold had been formerly mort-gaged (to the temple) first in the 12+6th year of king Vīra Pāṇḍya and again for an additional sum in the 9+3rd year of the reign of Kulaśēkhara and that the amount now fixed as the sale price was made up of the total mortgage money together with interest thereon.

313

Same walls

Do.     

Do.

14th year, 215th day

Do.

Commences with the king’s praśasti Pūmaruviya tirumaḍandai, etc. States that the king, while seated on his throne Mala-varāyan at Madura, was pleased to remit all taxes, due on the lands held as kārāṇmai by the temple of Varaguṇa-Īśvara, Maṇikaṇḍi-īśvara, Vināyakappiḷḷaiyār and Ayyanār situated in the village of Sāḷagrāmam to meet the expenses of conducting in these temples the special worship called Sundara-pāṇḍyan-śandi instituted in his own name. It is stated that the remission was made on the request of Malavarāyar. The order was addressed to the Māhēśvarak-kaṇkāṇīśeyvār, the dēvarkanmis, etc., of the temple of Varaguṇa-Īśvara.

314

Do.     

Do.

Tribhuvanachakravartin Kōnērinmai-
koṇḍān.

Do.

Do.

Engraved in continuation of the above and connected with it. Records the king’s order declaring the lands as free of taxes (iraiyili) and directing the issue of uḷvari and kēḷvi signed by the variylār (accountants) to the dēvakanmis, etc., of the temple.

315

Do.     

Do.     

….

Do.

Do.

Engraved in continuation of the above and connected with it. Contains the description and extent of the lands granted as iraiyili in Nos. 313-314 above and states that this was the uḷvari document pertaining to the gift.

316

South wall, mahāmaṇḍapa, same temple

Do.

Māravarman Sundara-Pāṇḍya I.        

….

Do.

Damaged and continuation lost. Commences with the praśasti Pūmaruviya-tirumaḍandai, etc.

317

Pillar I, ruined maṇḍapa, same temple                       

….

….

….

Do.     

Damaged. Seems to record an agreement (details lost). In characters of about the 10th century.

318

Pillar II, same place, first side

Pāṇḍya          

….

35th year

Do.     

Incomplete. Mentions the Śrīkōyil.        Do.

319

Same pillar, second side

Do.     

….

….

Do.     
Vaṭṭeluttu

Refers to the god (Paramasvāmi) of Sāḷagrāmam and to Vyāḷamallan. Do.

320

Pillar III, same place    

Do.     

….

37th year

Tamil

Refers to the Śrīkōyil, the perumakkaḷ and the kaṇakkan.      Do.




>
>