The Indian Analyst

 

Monday. The Kol- lam year is 602, not
604.

 

 

 

 

is stated that the donor purchased the girls from Korkai- kilavan and Anavaratadānapperumāḷ.

366

Do.

….

….

….

   Do.

Fragmentary. Mentions some gift in money. The names Śevvirukkaināḍu, Viradamuḍi[ttān] and Aṇḍapirān can be read.

367

Do.

….

….

Kollam 980, Āvaṇi 3

   Do.

States that on the date specified the construction of the temple of Subrahmaṇyasvāmin was completed and mentions Sūrya- nārāyaṇa-piḷḷai and Mīnākshisundaram-piḷḷai.

368

West wall, central shrine, same temple.

Pāṇḍya         

Māravarman Tribhuvanachakravartin ..

…., Monday, Ut-
tirāḍam.

   Do.  

Damaged. Seems to register an endowment of land as maḍap-pura-iraiyili by a resident of Tirupparaṅkunram.

369

South wall, central shrine, same temple

   Do.

Māravarman Tribhuvanachakravartin
Kulaśēkharadēva, ‘who was pleased
to take all countries’.

33rd year, Mārgali 20

   Do.  

States that the residents of Aṅgamaṅgalam alias Vīra-Pāṇḍ- yan-maḷigaimānagaram agreed to give to the temple a part of all kinds of grain grown in their village at the rate of one nāli per day for offerings at the early morning service of the goddess Tirukkāmakkōṭṭattu-Nāchchiyār in the temple of Narasiṅganāthar.

370

Same wall

….

….

….

   Do.  

Damaged and fragmentary. Seems to be connected with the above. Gives details of certain cesses on merchandise calculated per head-load, evidently as dues payable to the temple.

371

Do.     

….

….

11th year         

   Do.  

Damaged and fragmentary. Seems to record the uḷvari document pertaining to some royal gift. Mentions Pal- lavaraiyan and Vilupparaiyan among the signatories.

372

Fragments paved into the floor of the
maṇḍapa, in front of the same shrine.

[Pāṇḍya ?]

…. Tribhuvanachakravartin Kōn-
[ērinmaikoṇḍān]……

13th + [.], year             

   Do.                          

Damaged and fragmentary. Mention is made of Enak- kunallapermāḷ and some gift to the temple for providing offerings (tiruppaḍimārru).

373

Another fragment, same place           

Pāṇḍya         

….

….

   Do.  

Contains portions of the praśasti Pūmalar-tiruvum etc., of Māravarman Sundara-pāṇḍya II.

374

Kāyalpaṭṭaṇam.—Tombstone in the
graved attached to the Qutb
Periyapaḷḷi mosque.

….

….

….

Arabic prose in
Thulth.

Records the death of a lady (name lost) on Sunday, the …….. of the month of Rajab, -918 A. H. (September- October, 1512 A.C.).

375

Lintel of entrance into the same mosque

….

….

….

Arabic verse in
Naskh.

Assigns the construction of a Jāmi’ Masjid to Sultān Muḥam- mad Jamālu’d-dīn and its completion after the Sultān’s death to his on it A.H. 737 (1336-37 A.C.).

376

Tombstone No. 1 in the grave-yard
attached to Koḍimarappaḷḷi mosque.

….

….

….

Arabic prose in
Thulth.

Records the death of a learned and god-fearing saint, Shaikh ‘Abdullāh Marakkāyar, son of Shaikh Uthmān Fanikkar, son of Shaikh Alī Fanikkar, on Wednesday, the 4th of Jam dī
II, 987 A.H. (29th July 1579 A.C.).

377

Tombstone No. 2, same place            

….

….

Kollam 755, Āḍi 2[8], Wednesday = 1580 A.C., July 27, Wednesday.

Tamil

States that on the date specified Sēk-Ādil-Marakkāyar, (son of) Śēk-uttumān-Paṇikkar and (grandson of ) Śēk-Ali-Paṇikkar, died.

378

Shahid tombstone No. 1, Śiṛupalḷi mosque.

….

….

….

Arabic prose in
Thulth.

Records the demise of a sailor, Saiyid Aḥmad, son of Sa’dullāh, on Sunday, 17th of Jamādi II, 670 (?) A.H. (21st January 1272 A.C.).




>
>