The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 
No. Findspot Dynasty King Date

Language and Alphabet

Remarks
 

TIRUCHIRAPPALLI DISTRICT
contd.

TIRUCHIRAPPALLI TALUK─
contd.
Śrīraṅgam─contd.

         
296

Same prākāra ; tiers of the verandah, west side.

….

….….

….

Tamil

Much damaged. Mentions a number of peruse such as Naraharidēva Mahāpātra, Vīrabhadra, Hanumān, etc. Seems to be a praśasti of Kṛishṇadēvarāya.

297

Do., do., below the Nāyaka images

….

Śrīraṅgayadēva Mahārāya

Śaka 1492, Pramōdūta, Vṛiśchika śu. [pañcha]mī, Friday, Pārvāshēdha. Irregular.

Do.

Do. Records provisions made for several services for the god. The details of date, etc., are lost. In characters of about the 10th century A.D.

298

Do., west wall of the verandah behind the Nāyaka images.

Vijayanagara

….

Śaka 1558, Dhātu, Kanni (for Siṁha) śu. 3, Chittirai.

Telugu and Tamil

Commences with an invocation to god Bargarāyan is Sanskrit virum. States (in Telugu) that the inscription records the gifts made by Achyutappa-Nāyaka to god Raṅganāthasvāmin. Registers grant of 25 villages situated in the various divisions of the Chōḷamaṇḍalam, as poliyāṭṭu for various services on several specified occasions for the deity from the egragale income amounting to 5200 pon. Mentions Śrīvipachchārya, son of  (Śeres)śtala Tirumalai Tātāchārya of the Śaṭhamankaṇa gōtra, as the āchārya (preceptor) of the donor.

299

Do., same wall, proper right of the entrance into the perfumery room.

….

….

Śaka 1584, Subhakṛit, Mithuna ba. 1, Sunday, Uttirāḍam =1662 A.D., June 22, Sunday, 50 ; ∙95.

Tamil

Registers a grant of money by Emaliranār, a Sāttāḍa Vaish-ṇava, for offerings to god on the occasion of his halt at the Yāpaśāla on the first day of Tiruppavi… tirmāḷ.

300

Do., do., proper left of entrance into the same room.

….

….

Śaka 151 ….

Do.

Partly built in and damaged. Seems to record a grant of land by Chokkanātha Nāyaka for services to god.

301

Do., north side, tiers of the yōgakālaimaṇḍapa ; west-end.

Vijayanagara

….

…. Sunday, Rēvatī

Do.

Fragmentary. Refers to some previsions made for the temple. The details are lost.

302 Do., do., …. …. …. Do.

Do. Seems to register a gift of land as peliyāṭṭa. The details are lost.

303 Do., do., …. …. …. Do.

Do. Seems to record a gift by a certains lady. The details of the gift are lost.

304 Do., do., …. ….

….

Do.

Do. Contains the praśasti of king Kṛishṇadēvarāya giving details of his conquest of Kanakagiri, Kankagiri, etc., Records an endowment made by Anantāgvār Bhaṭṭar, son of Śrīraṅgarāja-Bhaṭṭar  of Uttīrambūr for various services is the temple.


>
>